پرش به محتوا

ویکی شیعه:پروژه/آماده‌سازی مقالات برای ترجمه

از ویکی شیعه

آماده‌سازی مقالات برای ترجمه، پروژه‌ای که مقالات را بهینه‌سازی و برای ترجمه آماده می‌کند.

اهداف

  • ارتقای وضعیت کیفی مقالات
  • هدفمند کردن ویرایش‌ها
  • آماده‌سازی مقالات برای ترجمه
  • جلوگیری از موازی‌کاری

قوانین و ضوابط

  • اولویت مداخل برای ویرایش توسط کارگروه انتخاب مدخل برای ترجمه انجام می‌شود.
  • تمرکز بر ویرایش یک مقاله و خودداری از ویرایش مقاله جدید پیش از اتمام آن
  • دیدن صفحه بحث مقاله پیشنهادی و در دست ویرایش
  • ویرایش مقاله با توجه به درجه اهمیت و درجه کیفیت آن؛ مقاله باید به گونه‌ای ویرایش شود که بر اساس درجه اهمیت و کیفیت مدخل بتوان از آن دفاع کرد. در صورتی که قصد ندارید کیفیت مقاله‌ای را بر اساس درجه اهمیت آن ارتقا دهید از انتخاب و ویرایش آن خودداری کنید مثلا وقتی اهمیت مقاله‌ای بنیادین است و قصد نداریم آن را به حد خوبیدگی و یا برگزیدگی برسانیم از انتخاب و ویرایش آن خودداری کنیم.
  • منابع اصلی جایگزین منابع بی‌ارزش، دست دوم و ترجمه‌ها شود.
  • افزودن رده:مقاله‌های ویرایش‌شده، پس از اتمام کار.
  • پس از تأیید ویرایش‌ها، به مقاله رده مقاله‌های قابل ترجمه اضافه می‌شود.

اولویت‌های تکمیل، بازنویسی و تحقیق دوباره

مقاله‌هایی که در این بخش قرار می‌گیرند نیازمند بازنویسی یا ویرایش اساسی هستند. قبل از ویرایش مقاله، حتما صفحه بحث مقاله دیده شود. پس از پایان کار رده:مقاله‌های ویرایش‌شده را به مقاله بیفزایید.

مداخل بازنویسی‌شده

پس از ویرایش نهایی مقاله، رده:مقاله‌های آماده ترجمه را جایگزین رده:مقاله‌های ویرایش‌شده کنید.

مدخل‌های آمادهٔ ترجمه