پرش به محتوا

مروج الذهب و معادن الجوهر (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی شیعه
imported>Mgolpayegani
imported>Pourrezaei
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
[[پرونده:مروج-الذهب.jpg|180px|بندانگشتی|مروج الذهب]]
[[پرونده:مروج-الذهب.jpg|180px|بندانگشتی|مروج الذهب]]
'''مُروجُ الذّهَب و مَعادنُ الجَوهَر''' (''مَرغزار طلا و معادن سنگ‌های گرانبها'') کتابی است تاریخی و به زبان عربی نوشته [[علی بن حسین مسعودی]] مورخ شیعی در قرن چهارم هجری قمری. مروج الذهب تاریخیست عمومی که علاوه بر تاریخ مسلمانان، به تاریخ جهان و احوال دیگر ملل نیز پرداخته است. روش مسعودی در تاریخ نگاری، شیوه موضوعی است، هر چند او بین روش موضوعی و سال شمار جمع کرده و هنگام پرداختن به یک موضوع ترتیب زمانی را رعایت کرده است.
'''مُروجُ الذّهَب و مَعادنُ الجَوهَر''' (''مَرغزار طلا و معادن سنگ‌های گرانبها'') کتابی است تاریخی و به زبان عربی نوشته [[علی بن حسین مسعودی]] مورخ شیعی در قرن چهارم هجری قمری. مروج الذهب تاریخی است عمومی که علاوه بر تاریخ مسلمانان، به تاریخ جهان و احوال دیگر ملل نیز پرداخته است. روش مسعودی در تاریخ نگاری، شیوه-موضوعی است، هر چند او بین روش موضوعی و سال شمار جمع کرده و هنگام پرداختن به یک موضوع ترتیب زمانی را رعایت کرده است.


== درباره مؤلف ==
== درباره مؤلف ==
خط ۹: خط ۹:
مسعودی ابتدا کتابی با عنوان «''اخبار الزمان و من اباده الحدثان''» در ۳۰ جلد نگاشت، سپس آن را مختصر کرد و «''الکتاب الاوسط''» نامید، اختصاری از این کتاب را نیز برگزید و «مروج الذهب» نام نهاد. او بهترین و عالی‌ترین مطالب دیگر کتاب‌هایش را برگزید و در این کتاب آورد.<ref>مروج الذهب، ج۱، ص۱و۲.</ref> از این رو کتاب را مروج الذهب نامید.
مسعودی ابتدا کتابی با عنوان «''اخبار الزمان و من اباده الحدثان''» در ۳۰ جلد نگاشت، سپس آن را مختصر کرد و «''الکتاب الاوسط''» نامید، اختصاری از این کتاب را نیز برگزید و «مروج الذهب» نام نهاد. او بهترین و عالی‌ترین مطالب دیگر کتاب‌هایش را برگزید و در این کتاب آورد.<ref>مروج الذهب، ج۱، ص۱و۲.</ref> از این رو کتاب را مروج الذهب نامید.
وی در این باره می‌نویسد:
وی در این باره می‌نویسد:
:::«چیزی که مرا به تألیف این کتاب در تاریخ و اخبار جهان و حوادث سلف از سرگذشت پیغمبران و شاهان و موطن اقوام وادار کرد. پیروی از رفتاری بود که عالمان کرده‌اند و حکیمان داشته‌اند تا از جهان یادگاری پسندیده و دانشی منظم و کهن بجا ماند که مؤلفان کتاب‌ها در این زمینه موفق یا مقصر، مفصل یا مختصر نویس بوده‌اند و دیده‌ایم که حوادث به مرور زمان فزون می‌شود و با زمانه وقوع می‌یابد و تواند بود که حوادث جالب از هوشمند نهان ماند که هر کس به قسمتی از آن توجه دارد و هر اقلیمی را شگفتی‌هاست که فقط مردم آن دانند و آنکه در وطن خویش بجا ماند و به اطلاعاتی که از اقلیم خود گرفته قناعت کند با کسی که عمر خود را به جهانگردی و سفر گذرانیده و دقایق و نفایس اخبار را از دست اول گرفته برابر نتواند بود.»<ref>ترجمه مروج الذهب، ج۱، ص۳.</ref>
:::«چیزی که مرا به تألیف این کتاب در تاریخ و اخبار جهان و حوادث سلف از سرگذشت پیغمبران و شاهان و موطن اقوام وادار کرد. پیروی از رفتاری بود که عالمان کرده‌اند و حکیمان داشته‌اند تا از جهان یادگاری پسندیده و دانشی منظم و کهن بجا ماند که مؤلفان کتاب‌ها در این زمینه موفق یا مقصر، مفصل یا مختصر نویس بوده‌اند و دیده‌ایم که حوادث به مرور زمان فزون می‌شود و با زمانه وقوع می‌یابد و تواند بود که حوادث جالب از هوشمند نهان ماند که هر کس به قسمتی از آن توجه دارد و هر اقلیمی را شگفتی‌هاست که فقط مردم آن دانند و آنکه در وطن خویش به جا ماند و به اطلاعاتی که از اقلیم خود گرفته قناعت کند با کسی که عمر خود را به جهانگردی و سفر گذرانیده و دقایق و نفایس اخبار را از دست اول گرفته برابر نتواند بود.»<ref>ترجمه مروج الذهب، ج۱، ص۳.</ref>


== منابع کتاب ==
== منابع کتاب ==
خط ۲۰: خط ۲۰:
*'''بخش دوم''' کتاب با [[بعثت]] [[پیامبر اسلام|پیامبر]] آغاز و با ذکر حوادث تا سال ۳۳۶ پایان می‌یابد.<ref>ترجمه مروج الذهب، ج۱، ص۱۰.</ref>
*'''بخش دوم''' کتاب با [[بعثت]] [[پیامبر اسلام|پیامبر]] آغاز و با ذکر حوادث تا سال ۳۳۶ پایان می‌یابد.<ref>ترجمه مروج الذهب، ج۱، ص۱۰.</ref>
[[پرونده:ترجمه مروج الذهب.jpg|150px|بندانگشتی|ترجمه مروج الذهب]]
[[پرونده:ترجمه مروج الذهب.jpg|150px|بندانگشتی|ترجمه مروج الذهب]]
== ترجمه و چاپ ==
== ترجمه و چاپ ==
میرزا حیدر علی فخر الادباء، مروج را در سال ۱۳۱۶ ه. به فارسی ترجمه کرده که نسخه آن در [[تهران]] و در [[کتابخانه مجلس شورای اسلامی]] موجود است.
میرزا حیدر علی فخر الادباء، مروج را در سال ۱۳۱۶ ه. به فارسی ترجمه کرده که نسخه آن در [[تهران]] و در [[کتابخانه مجلس شورای اسلامی]] موجود است.

نسخهٔ ‏۵ نوامبر ۲۰۱۵، ساعت ۱۴:۲۷

مروج الذهب

مُروجُ الذّهَب و مَعادنُ الجَوهَر (مَرغزار طلا و معادن سنگ‌های گرانبها) کتابی است تاریخی و به زبان عربی نوشته علی بن حسین مسعودی مورخ شیعی در قرن چهارم هجری قمری. مروج الذهب تاریخی است عمومی که علاوه بر تاریخ مسلمانان، به تاریخ جهان و احوال دیگر ملل نیز پرداخته است. روش مسعودی در تاریخ نگاری، شیوه-موضوعی است، هر چند او بین روش موضوعی و سال شمار جمع کرده و هنگام پرداختن به یک موضوع ترتیب زمانی را رعایت کرده است.

درباره مؤلف

علی بن حسین مسعودی تاریخ نگار و جغرافی‌دان مسلمان سده چهارم هجری قمری که از او کتاب‌های مروج الذهب و التنبیه و الاشراف به یادگار مانده است. به دلیل گزارش‌های بی‌طرفانه وی از وقایع تاریخی، مذهبش به روشنی معلوم نیست با این حال از دیرباز در منابع زندگی نامه و رجال شیعه، وی را دانشمندی شیعه مذهب شناخته‌اند. امروزه نیز بسیاری از پژوهشگران وی را شیعه به شمار آورده و آثار باقی مانده از وی را حاوی شواهد کافی برای اثبات این مدعا می‌دانند.

انگیزه تألیف

مسعودی ابتدا کتابی با عنوان «اخبار الزمان و من اباده الحدثان» در ۳۰ جلد نگاشت، سپس آن را مختصر کرد و «الکتاب الاوسط» نامید، اختصاری از این کتاب را نیز برگزید و «مروج الذهب» نام نهاد. او بهترین و عالی‌ترین مطالب دیگر کتاب‌هایش را برگزید و در این کتاب آورد.[۱] از این رو کتاب را مروج الذهب نامید. وی در این باره می‌نویسد:

«چیزی که مرا به تألیف این کتاب در تاریخ و اخبار جهان و حوادث سلف از سرگذشت پیغمبران و شاهان و موطن اقوام وادار کرد. پیروی از رفتاری بود که عالمان کرده‌اند و حکیمان داشته‌اند تا از جهان یادگاری پسندیده و دانشی منظم و کهن بجا ماند که مؤلفان کتاب‌ها در این زمینه موفق یا مقصر، مفصل یا مختصر نویس بوده‌اند و دیده‌ایم که حوادث به مرور زمان فزون می‌شود و با زمانه وقوع می‌یابد و تواند بود که حوادث جالب از هوشمند نهان ماند که هر کس به قسمتی از آن توجه دارد و هر اقلیمی را شگفتی‌هاست که فقط مردم آن دانند و آنکه در وطن خویش به جا ماند و به اطلاعاتی که از اقلیم خود گرفته قناعت کند با کسی که عمر خود را به جهانگردی و سفر گذرانیده و دقایق و نفایس اخبار را از دست اول گرفته برابر نتواند بود.»[۲]

منابع کتاب

مسعودی در مقدمه مروج الذهب فهرستی از مهم‌ترین کتاب‌های تاریخی موجود تا آن عصر را آورده و از منابع مورد استفاده خود نام برده است، او «تاریخ طبری» را کتابی پرفایده و سودمند دانسته است. عده‌ای از کسانی که مسعودی از طریق آنان مطالب را نقل کرده است عبارتند از: هیثم بن عدی ابن اسحاق، ابو مخنف، محمد بن سائب کلبی، واقدی و مدائنی.[۳]

محتوای اثر

مروج الذهب دارای دو بخش است:

  • بخش نخست تاریخ خلقت و انبیاء و ملل مختلف تا قبل از بعثت پیامبر(ص) بررسی شده است.
  • بخش دوم کتاب با بعثت پیامبر آغاز و با ذکر حوادث تا سال ۳۳۶ پایان می‌یابد.[۴]
ترجمه مروج الذهب

ترجمه و چاپ

میرزا حیدر علی فخر الادباء، مروج را در سال ۱۳۱۶ ه. به فارسی ترجمه کرده که نسخه آن در تهران و در کتابخانه مجلس شورای اسلامی موجود است. ترجمه رایج «مروج الذهب» به زبان فارسی با قلم ابو القاسم پاینده در ۲ جلد توسط انتشارات علمی و فرهنگی چاپ شده است.

پانویس

  1. مروج الذهب، ج۱، ص۱و۲.
  2. ترجمه مروج الذهب، ج۱، ص۳.
  3. کتابشناخت نورالسیره.
  4. ترجمه مروج الذهب، ج۱، ص۱۰.

منابع

  • مسعودی، علی بن الحسین، مروج الذهب، تحقیق اسعد داغر، قم،‌ دار الهجرة، ۱۴۰۹ق.
  • مسعودی، علی بن الحسین، مروج الذهب، ترجمه پاینده.
  • کتاب شناخت نورالسیره، مرکز تحقیقات رایانه‌ای علوم اسلامی نور.