آیه ۲۷ سوره اسراء
مشخصات آیه | |
---|---|
واقع در سوره | اسراء |
شماره آیه | ۲۷ |
جزء | ۱۵ |
اطلاعات محتوایی | |
آیات مرتبط | آیه ۲۶ سوره اسراء |
آیه ۲۷ سوره اسراء اهل تبذیر را برادران شیاطین[۱] و شیطان را نیز با وصف ناسپاسی نسبت به خدا توصیف کرده است.
آیه ۲۷ به لحاظ محتوایی در ادامه آیه ۲۶ است که دستور داده است حقوق خویشاوندان و مستمندان را بده ولی تبذیر نکن.[۲] در واقع آيه ۲۷ توضیح میدهد که چون تبذیرکنندگان برادران شیطان هستند و شیطان نیز مخلوقی ناسپاس نسبت به خدا است پس مؤمنان نیز نباید اهل تبذیر باشند.[۳]
﴿إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا ٢٧﴾ [اسراء:27]
﴿چرا که اسرافکاران برادران شیطانهایند و شیطان همواره نسبت به پروردگارش ناسپاس بوده است ٢٧﴾
مترجمان فاسی در ترجمه این آیه چند گونه رفتار کردهاند؛ برخی تبذیر را ترجمه نکرده و تعبیر تبذیرکنندگان را در ترجمه ذکر کردهاند،[۴] برخی تبذیر را به اسراف ترجمه کردهاند،[۵] مترجمانی نیز عبارتهایی مثل اتلاف،[۶] ریختوپاش،[۷] زیادهروی،[۸] ولخرجی،[۹] ریختوپاش مال در راه حرام و باطل،[۱۰] و مانند آن را به کار بردهاند.
مغنیه در التفسیر الکاشف، معنای تبذیر را قرار دادن و صرف كردن مال در جايى كه نبايد صرف شود (خواه اين مال اندک باشد و خواه زياد) دانسته است.[۱۱] به عقیده مکارم شیرازی اگر مال و دارایی را در موردش مصرف شود، تبذیر نیست، هرچند زیاد باشد.[۱۲] بحرانی در تفسیر البرهان، پیرامون معنای تبذير تعبیر دیگری بهکار برده و گفته است: اگر مالی در غیر طاعت الهی مصرف شود، مصداق تبذیر است.[۱۳]
بهگفته مکارم شیرازی، تعبير اخوان شیاطین (برادران شیطانها) دو وجه دارد؛ یعنی یا به خاطر همراهی اسرافکاران با شیطان است؛[۱۴] که توان، نیرو، هوش و استعداد خود را برای فريب دادن بندگان به کار برده و کفران نعمت نموده است، و اسرافکاران نیز با هدردادن نعمتهای الهی، کفران نعمت کردهاند.[۱۵] یا به این دلیل است که اسرافکاران بهخاطر گناه تبذیر در جهنم همنشین شیطان خواهند بود.[۱۶]
بهگفته علامه طباطبایی، دلیل اینکه کلمه شيطان در ابتدای آیه به صورت جمع (شياطين) و در پایان آیه به صيغه مفرد (شيطان) آورده شده آن است که ابتدا با کلمه شیاطین هر اسراف كنندهاى را برادر شيطان خويش دانسته و همه اسرافكاران را برادران شيطانها معرفی کرده است و سپس با آوردن کلمه شیطان، ابلیس (پدر شيطانها) و يا جنس شيطان را متذکر شده است.[۱۷]
پانویس
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۱۲، ص۸۵.
- ↑ طباطبایی، المیزان، ۱۳۹۰ق، ج۱۳، ص۸۲.
- ↑ طباطبائی، المیزان، ۱۳۹۰ق، ج۱۳، ص۸۲.
- ↑ مکارم شیرازی؛ استادولی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ آیتی؛ الهی قمشهای، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ ابراهیمی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ حداد عادل؛ مجتبوی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ ارفع، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ انصاریان، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ مشکینی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ مغنیه، التفسیر الکاشف، ۱۴۲۴ق، ج۵، ص۳۸-۳۹.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۱۲، ص۸۸.
- ↑ بحرانی، البرهان فی تفسیر القرآن، ۱۴۱۵ق، ج۳، ص۵۲۳.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۱۲، ص۸۸.
- ↑ قرائتی، تفسیر نور، ۱۳۸۸ش، ج۵، ص۴۵.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۱۲، ص۸۸.
- ↑ طباطبایی، المیزان، ۱۳۹۰ق، ج۱۳، ص۸۲.
منابع
- ابراهیمی، محمدحسین، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- ارفع، سید کاظم، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- استادولی، حسین، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- الهی قمشهای، مهدی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- انصاریان، حسین، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- آیتی، عبدالمحمد، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- بحرانی، هاشم بن سليمان، البرهان فی تفسير القرآن، قم، موسسة البعثة (قسم الدراسات الإسلامية)، چاپ اول، ۱۴۱۵ق.
- حداد عادل، غلامعلی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، بیروت، مؤسسة الأعلمی للمطبوعات، چاپ دوم، ۱۳۹۰ق.
- قرائتى، محسن، تفسیر نور، تهران، مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، چاپ اول، ۱۳۸۸ش.
- مجتبوی، سید جلالالدین، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- مشکینی، علی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- مغنیه، محمدجواد، التفسیر الکاشف، قم، دارالکتاب الاسلامی، چاپ اول، ۱۴۲۴ق.
- مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، تهران، دار الكتب الإسلامية، ۱۳۷۱ش.