آیه ۲۷ سوره اسراء
| مشخصات آیه | |
|---|---|
| واقع در سوره | اسراء |
| شماره آیه | ۲۷ |
| جزء | ۱۵ |
| اطلاعات محتوایی | |
| آیات مرتبط | آیه ۲۶ سوره اسراء |
آیه ۲۷ سوره اسراء اهل تبذیر را برادران شیاطین و شیطان را نیز با وصف ناسپاسی نسبت به خدا توصیف کرده است.[۱] به گفته مفسران، این آیه در ادامه آیه ۲۶ سوره اسراء است که دستور به پرداخت حقوق خویشاوندان و مستمندان میدهد، اما از تبذیر و اسراف نهی میکند.[۲] در واقع، این آیه تأکید دارد که مؤمنان نباید اهل تبذیر باشند چون تبذیرکنندگان شبیه شیطاناند که ناسپاس است.[۳]
﴿إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا ٢٧﴾ [اسراء:27]
﴿چرا که اسرافکاران برادران شیطانهایند و شیطان همواره نسبت به پروردگارش ناسپاس بوده است ٢٧﴾
مترجمان در ترجمه آیه مربوط به تبذیر، نظرات متفاوتی داشتهاند.[۴] برخی آن را به اسراف،[۵] برخی به اتلاف،[۶] ریختوپاش[۷] در راه حرام و باطل،[۸] زیادهروی،[۹] یا ولخرجی[۱۰] ترجمه کردهاند.
مغنیه، تبذیر را صرف کردن مال در جایی که نباید صرف شود، میداند.[۱۱] به باور مکارم شیرازی اگر مال در جای خود مصرف شود، تبذیر نیست، حتی اگر مقدار آن زیاد باشد.[۱۲] بحرانی تبذیر را به مصرف مال در غیر طاعت الهی میداند.[۱۳]
بهگفته مکارم شیرازی، تعبیر «برادران شیطانها» به اسرافکاران اشاره دارد[۱۴] که یا در کار شیطانند یا در جهنم همراه او خواهند بود.[۱۵] علامه طباطبایی هم تفاوت جمع و مفرد بودن کلمه «شیاطین» و «شیطان» را به این صورت توضیح میدهد که ابتدا به اسرافکاران اشاره دارد و سپس به شیطان بهعنوان پدر شیاطین یا جنس شیطان اشاره میکند.[۱۶]
پانویس
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۱۲، ص۸۵.
- ↑ طباطبایی، المیزان، ۱۳۹۰ق، ج۱۳، ص۸۲.
- ↑ طباطبائی، المیزان، ۱۳۹۰ق، ج۱۳، ص۸۲.
- ↑ مکارم شیرازی؛ استادولی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ آیتی؛ الهی قمشهای، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ ابراهیمی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ حداد عادل؛ مجتبوی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ مشکینی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ ارفع، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ انصاریان، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء.
- ↑ مغنیه، التفسیر الکاشف، ۱۴۲۴ق، ج۵، ص۳۸-۳۹.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۱۲، ص۸۸.
- ↑ بحرانی، البرهان فی تفسیر القرآن، ۱۴۱۵ق، ج۳، ص۵۲۳.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۱۲، ص۸۸.
- ↑ قرائتی، تفسیر نور، ۱۳۸۸ش، ج۵، ص۴۵.
- ↑ طباطبایی، المیزان، ۱۳۹۰ق، ج۱۳، ص۸۲.
منابع
- ابراهیمی، محمدحسین، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- ارفع، سید کاظم، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- استادولی، حسین، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- الهی قمشهای، مهدی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- انصاریان، حسین، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- آیتی، عبدالمحمد، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- بحرانی، هاشم بن سليمان، البرهان فی تفسير القرآن، قم، موسسة البعثة (قسم الدراسات الإسلامية)، چاپ اول، ۱۴۱۵ق.
- حداد عادل، غلامعلی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، بیروت، مؤسسة الأعلمی للمطبوعات، چاپ دوم، ۱۳۹۰ق.
- قرائتى، محسن، تفسیر نور، تهران، مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، چاپ اول، ۱۳۸۸ش.
- مجتبوی، سید جلالالدین، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- مشکینی، علی، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- مغنیه، محمدجواد، التفسیر الکاشف، قم، دارالکتاب الاسلامی، چاپ اول، ۱۴۲۴ق.
- مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه آیه ۲۷ سوره اسراء، پایگاه جامع قرآن.
- مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، تهران، دار الكتب الإسلامية، ۱۳۷۱ش.