Automoderated users، confirmed، movedable، protected، مدیران، templateeditor
۶٬۶۸۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۳: | خط ۲۳: | ||
==تفاوت در نقل قرآن و تورات== | ==تفاوت در نقل قرآن و تورات== | ||
در آیات قرآن ذکر معجزه ید بیضاء همیشه با قید «مِنْ غَيْرِ سُوء» همراه بوده است. مفسران این تعبیر را به این معنا میدانند که سفیدی دست حضرت موسی(ع) به مانند دست انسان مریض و دارای بیماری پوستی نبوده است.<ref>فخر رازی، مفاتيح الغيب، ۱۴۲۰ق، ج۱۴، ص۳۳۰؛ قرطبی، الجامع لأحكام القرآن، ۱۳۶۴ش، ج۷، ص ۲۵۷</ref> برخی از روایات شیعه <ref> شیخ صدوق، معانی الأخبار، ۱۴۰۳ق، النص، ص۱۷۳</ref> و اهل سنت<ref>سیوطی، الدر المنثور في تفسير المأثور،۱۴۰۴ق، ج۴، ص۲۹۵</ref> نیز همین معنا را تأیید میکنند. | در آیات قرآن ذکر معجزه ید بیضاء همیشه با قید «مِنْ غَيْرِ سُوء» همراه بوده است. مفسران این تعبیر را به این معنا میدانند که سفیدی دست حضرت موسی(ع) به مانند دست انسان مریض و دارای بیماری پوستی نبوده است.<ref>فخر رازی، مفاتيح الغيب، ۱۴۲۰ق، ج۱۴، ص۳۳۰؛ قرطبی، الجامع لأحكام القرآن، ۱۳۶۴ش، ج۷، ص ۲۵۷</ref> برخی از روایات شیعه <ref> شیخ صدوق، معانی الأخبار، ۱۴۰۳ق، النص، ص۱۷۳</ref> و اهل سنت<ref>سیوطی، الدر المنثور في تفسير المأثور،۱۴۰۴ق، ج۴، ص۲۹۵</ref> نیز همین معنا را تأیید میکنند. | ||
اما متن [[تورات]] برخلاف این میباشد: «خداوند باز به او گفت: حال دستت را در بغلت فرو ببر. دستش را در بغلش فرو برد (همينكه) آن را بيرون آورد اينک دستش بَرَص گرفته، چون برف (سفيد شده) بود.* گفت: دستت را به بغلت بازگردان. دستش را به بغلش بازگردانيد. (همينكه) آن را از بغلش بيرون آورد اينک مثل بدنش گرديد».<ref>خروج؛ ۴: | اما متن [[تورات]] برخلاف این میباشد: «خداوند باز به او گفت: حال دستت را در بغلت فرو ببر. دستش را در بغلش فرو برد (همينكه) آن را بيرون آورد اينک دستش بَرَص گرفته، چون برف (سفيد شده) بود.* گفت: دستت را به بغلت بازگردان. دستش را به بغلش بازگردانيد. (همينكه) آن را از بغلش بيرون آورد اينک مثل بدنش گرديد».<ref>کتاب مقدس، سِفر خروج؛ باب ۴: فقره۶-۷.</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== |