یوْمُ الْخَلاص فی ظِلّ الْقائم الْمَهْدی، ترجمه شده به فارسی با نام «روزگار رهایی»، کتابی درباره دوران پیش از ظهور امام مهدی(عج)، نوشته کامل سلیمان نویسنده شیعی لبنانی. وی به نشانه‌ها و حوادث در آستانه ظهور پرداخته و تلاش کرده است برخی از احادیث را با حوادثی که در روزگار او در حال وقوع بوده، تطبیق دهد. در این کتاب بیش از ۶۰۰ حدیث پیرامون علائم ظهور از امامان آمده است. متن عربی این کتاب با نام یوم الخلاص در یک جلد نگارش یافته؛ اما ترجمه آن به فارسی (۱۳۶۴ش) به دلیل وجود متن عربی بسیاری از روایات، در دو جلد و با ترجمه علی‌اکبر مهدی‌پور منتشر شده است.

یوم الخلاص
اطلاعات کتاب
نویسندهکامل سلیمان
موضوعامام زمان (ع)
زبانعربی


انگیزه نگارش

نویسنده در مقدمه کتاب تاکید می‌کند که در دوره آخرالزمان زندگی می‌کند و در این مساله شکی ندارد از این رو راه رهایی را برای مخاطبین خود نشان می‌دهد. در بخشی از مقدمه آورده است:

بخشی از کتاب روزگار رهایی

سیمای مردان در آخرالزمان[۱] پیامبر(ص) می‌فرماید:

«و هنگامی که درمیان ۲۰ نفر باشی و در چهره‌های آنها دقت کنی، حتی یک نفر در میان آنها پیدا نکنی که برای خدا از او بترسند، بدان که امر فرج نزدیک شده است.»

در میان ۲۰ نفر، ۲۰۰ نفر، ۲۰۰۰ نفر یک نفر را پیدا کنید که برای خدا از او بترسد، یعنی او کسی باشد که امر به معروف و نهی از منکر کند، نفوذ کلمه داشته باشد و مردم حریم او را رعایت کنند و برای خدا از او بترسند و در حضور او مرتکب گناه نشوند. امروز همه ترس‌ها از توپ و تفنگ است و احیانا از پول و مقام.

«من این کتاب را می‌نویسم تا مردم را از واقعه‌ای آگاه سازم که همه مقدماتش به وقوع پیوسته است و آنچه در آستانه وقوعش باید انجام پذیرد در شرف وقوع است و نمی‌خواهم کسی را بزور قانع کنم که هنوزم در میان ما هستند کسانی که سفرهای فضایی را باور نکرده‌اند و پیاده شدن انسان بر کره ماه و مریخ را چیزی جز هیاهوی خبرگزاری‌ها نمی‌پندارند.»[۲]
 
روزگار رهایی؛ ترجمه کتاب

محتوا

این کتاب در ۲۰ بخش تنظیم شده که نیمی از آن به بیان کلیاتی از احوال، آثار غیبت و انتظار، و دلایل و حکمت‌های آن‌ها و ردّ منکران حضرت مهدی(عج) پرداخته است. نیمه دوم کتاب، به حوادث نزدیک ظهور، قیام و حکومت امام، نشانه‌های آخرالزمان، صفات یاران و مخالفان وی پرداخته است. مؤلف در نگارش این اثر، در هر بخش، نخست سخنان پیامبر اکرم(ص) و سپس روایات دیگر معصومان را مورد توجه و بررسی قرار داده است.

ترجمه کتاب

یوم الخلاص در سال ۱۳۶۴ش به دلیل وجود متن عربی بسیاری از روایات، با ترجمه علی‌اکبر مهدی‌پور با نام «روزگار رهایی» به فارسی برگردانده شده و در دو جلد منتشر گردیده است.[نیازمند منبع]

پانویس

  1. روزگار رهایی، جلد دو، نسخه الکترونیک، ص۹۴.
  2. روزگار رهایی، جلد اول، نسخه الکترونیک، ص۴.
  3. روزگار رهایی، جلد دو، نسخه الکترونیک، ص۳۶۹.
  4. کامل سلیمان، یوم الخلاص، ص۷۳۳.

منابع

  • یوم الخلاص فی ظل القائم المهدی، کامل سلیمان،طهران، موسسه انصارالحسین(ع) الثقافیه، ۱۹۹۱ م.