بحث:بارداری حضرت مریم
- سلام و ادب و خدا قوت... در این عبارت: ( خداوند در قرآن، حضرت مریم را «آیَةً لِلْعالَمِینَ؛ نشانهای برای جهانیان» توصیف میکند.سوره انبیاء آیه ۲۱) ایا حضرت مریم آیه است یا حضرت عیسی؟ درآیه ۲۱ سوره انبیاء ظاهراً ضمیر به عیسی برمی گردد.علامه در المیزان ج۱۴ ص ۴۲ میگوید:( وقوله : « وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِنَّا » ذكر بعض ما هو الغرض من خلق المسيح على هذا النهج الخارق ، وهو معطوف على مقدر أي خلقناه بنفخ الروح من غير أب لكذا وكذا ولنجعله آية للناس بخلقته ورحمة منا برسالته والآيات الجارية على يده...) ... المیزان، ج ۳، ص۱۷۶(وقال في عيسى عليهالسلام : (فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا إلى أن قال : إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَاماً زَكِيّاً إلى أن قال ـ : قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا...) الامر الیکم.--Mahdi1382 (بحث) ۷ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۰ (+0330)
@Mahdi1382: با سلام و ادب. مطلب شما پیرامون آیات سوره مریم است ولی این محتوا در مورد سوره انبیاء. (البته پانویس به آیه دیگری بود که اصلاح شد.) در سوره انبیاء تصریح به نشانه بودن هر دو دارد: وَ الَّتىِ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَ جَعَلْنَاهَا وَ ابْنَهَا ءَايَةً لِّلْعَلَمِينَ(91» علامه در ذیل آیه: «و قوله: «وَ جَعَلْناها وَ ابْنَها آيَةً لِلْعالَمِينَ» أفرد الآية فعدهما أعني مريم و عيسى ع معا آية واحدة للعالمين لأن الآية هي الولادة كذلك و هي قائمة بهما معا و مريم أسبق قدما في إقامة هذه الآية و لذا قال تعالى: «وَ جَعَلْناها وَ ابْنَها آيَةً» و لم يقل: و جعلنا ابنها و إياها آية. و كفى لها فخرا أن يدخل ذكرها في ذكر الأنبياء ع في كلامه تعالى و ليست منهم» (الميزان في تفسير القرآن، ج14، ص۳۱۷.) البته شاید پانویس اشتباه من سبب این اشتباه شما شد. عذر خواهم.Rezapour (بحث) ۷ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۰۲ (+0330)
- سلام مجدد... این آیه هم در نظرم بود ولی چون شما از آیه سوره مریم آدرس داده بودید گمان کردم از این آیه این برداشت را کردهاید. ولی در آیه سوره انبیاء هم چنان چه از المیزان نقل فرمودید مریم و عیسی روی هم آیه محسوب شدهاند (فعدهما أعني مريم و عيسى ع معا آية واحدة للعالمين) که شاید بهتر است در متن بدان شارهای بشود و مریم به تنهایی آیة للعالمین نیست و البته با توجه به آنچه شما در مدخل از قول مدرسی نقل کردهاید:(علت این توصیف را چنین تبیین کردهاند که زن باکرهای بدون اینکه ازدواج کرده یا بشری او را لمس کرده باشد، فرزندی بهدنیا آورد و این معجزهای بزرگ و نشانهای برای مردم در همه دورانها است) این هم همان تعبیر مرحوم علامه در المیزان است: لأن الآية هي الولادة كذلك و هي قائمة بهما معا حقیر به نظرم میرسد با توجه به تصریح علامه واستشهاد شما به عبارت مدرسی در تفسیرش خوب است که در متن به آیة للعالمین بودن مریم و فرزندش با هم، اشاره بشود. نه مریم به تنهایی. الامر الیکم. Mahdi1382 (بحث) ۷ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۵۶ (+0330)
Rezapour (بحث) ۱۰ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۵ (+0330)
نقل ریز ماجرا
در این مدخل به جای نگاه درجه دو به پدیده تولد عیسی، نگاهی درجه یک به آن شده و نقل تاریخ معیار قرار گرفته و گزارش لحظه به لحظه آن هم بر اساس قرآن. در واقع نگارنده مدخل قرآن را به مثابه متن تاریخی در نظر گرفته و در موارد متعددی بدون تصریح به این که به قرآن ارجاع میدهد قصه را بر اساس قرآن روایت کرده است. این روش قابل دفاع نیست. --محمدکاظم حقانیفضل ۸ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۰۷ (+0330)
@Mkhaghanif: با سلام و ادب. متن هایی که از قرآن نقل شده، تماما عین آیه بوده و هیچ برداشت و اجتهادی از آیه صورت نگرفته بنابر این تحقیق دست اول حساب نمیشود. هرکجا که استنباط و برداشت از آیه بوده باشد به تفسیر ارجاع شده است. بنابر این مخالف قواعد ویکی نمیباشد.Rezapour (بحث) ۱۰ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۵ (+0330)
- متوجه اشکال نشدید. کل کار مبتنی بر یک پیش فرض تفسیری است. یعنی تلقی قرآن به عنوان متن گزارشگر تاریخ در ماجرای عیسی. --محمدکاظم حقانیفضل ۱۰ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۱۱ (+0330)
@Rezapour:
سریال مریم مقدس
سلام و عرض خسته نباشید.
- به نظرم این گزارش به مدخل اضافه شود خوب باشد: « ماجرای بارداری حضرت مریم در قسمت ... از سریال مریم مقدس اثر شهریار بحرانی به تصویر کشیده شده است.» Sm.khadem (بحث) ۲۳ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۱۲ (+0330)
- سلام مجدد... چون عنوان مدخل مورد حساسیت و توجه در هر دوره و زمانی است نمیدانم چقدر ظرفیت نقل قول های تفسیری هست وچه اندازه جا برای نقدشان...مثلا تحلیل ابن عربی این است:(فأرسلنا إليها روحنا) * وإنما تمثل لها بشرا سوي الخلق، حسن الصورة، لتتأثر نفسها به وتستأنس فتتحرك على مقتضى الجبلة ويسري الأثر من الخيال في الطبيعة فتتحرك شهوتها، فتنزل كما يقع في المنام من الاحتلام وتنقذف نطفتها في الرحم فيتخلق منه الولد. Mahdi1382 (بحث) ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۳۹ (+0330)
- ونیز تحلیل دیگری ااز ابن عربی تفسیر ابن عربی، ج۲، ص۵:( وإنما أمكن تولد الولد من نطفة واحدة لأنه ثبت في العلوم الطبيعية أن مني الذكر في تكون الولد بمنزلة الإنفحة في الجبن، ومني الأنثى بمنزلة اللبن أي: العقد من مني الذكر، والانعقاد من مني الأنثى لا على معنى أن مني الذكر ينفرد بالقوة العاقدة ومني الأنثى بالقوة المنعقدة. بل على معنى أن القوة العاقدة في مني الذكر أقوى والمنعقدة في مني الأنثى أقوى وإلا لم يمكن أن يتحدا شيئا واحدا. ولم ينعقد مني الذكر حتى يصير جزء من الولد، فعلى هذا إذا كان مزاج الأنثى قويا ذكوريا كما تكون أمزجة النساءالشريفة النفس، القوية القوى، وكان مزاج كبدها حارا كان المني المنفصل عن كليتها اليمنى أحر كثيرا من الذي ينفصل عن كليتها اليسرى، فإذا اجتمعا في الرحم وكان مزاج الرحم قويا في الإمساك والجذب. قام المنفصل من الكلية اليمنى مقام الذكر في شدة قوة العقد والمنفصل من الكلية اليسرى مقام مني الأنثى في قوة الانعقاد فيتخلق الولد، هذا وخصوصا إذا كانت النفس متأيدة بروح القدس، متقوية، يسري أثر اتصالها به إلى الطبيعة والبدن ويغير المزاج ويمد جميع القوى في أفعالها بالمدد الروحاني فيصير أقدر على أفعالها بما لا ينضبط بالقياس والله أعلم.) در واقع ابن عربی در تحلیل این ماجرا علم طب و عرفان و اخلاق... را در هم در آمیخته است. Mahdi1382 (بحث) ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۵۰ (+0330)
@Salehi: عرض سلام و ادب. ویرایش مدخل تا حد ممکن، بنا بر نقدهای موجود در صفحه بحث مدخل و جمعبندی نظرات دوستان در جلسه نقد مدخل، انجام گرفت. سپاس. H.shamloo (بحث) ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۴۰ (+0330)
@H.shamloo: ممنون از شما Salehi (بحث) ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۲۱ (+0330)
آیا گزارش منابع اسلامی با کتاب مقدس یکسان است؟
به این نکته در مدخل اشاره بشه که گزارش قرآن با کتاب مقدس یکسان است یا متفاوت و اگر متفاوته تفاوتها نشان داده بشه-- Shamsoddin (بحث) ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۴۸ (+0330) @Shamsoddin: H.shamloo (بحث) ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۴ (+0330)