پرش به محتوا

جزیره خضراء: تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۳۱: خط ۳۱:
*طبق ظاهر بعضی روایات می‌توان گفت که [[امام زمان(عج)]] غالبا در شهر مدینه و مکه حضور دارند.<ref>مجلسی، بحار، ج۵۲، ص۱۵۷، ح۲۰ و غیبة نعمانی، باب ۱۰، چهارمین فصل، ح۳۰، ص۱۸۲</ref>
*طبق ظاهر بعضی روایات می‌توان گفت که [[امام زمان(عج)]] غالبا در شهر مدینه و مکه حضور دارند.<ref>مجلسی، بحار، ج۵۲، ص۱۵۷، ح۲۰ و غیبة نعمانی، باب ۱۰، چهارمین فصل، ح۳۰، ص۱۸۲</ref>


==آثاری در نقد داستان ==
== تک‌نگاری‌ها ==
* کتاب «الجزیرة الخضراء و قضیة مثلث برمودا» به قلم ناجی النجار؛ این کتاب برای نخستین‌بار در سال ۱۳۹۹ق در بغداد منتشر شد.<ref>النجار، الجزیرة الخضراء و قضیة مثلث برمودا، ۱۴۰۹ق، شناسنامه کتاب.</ref> نویسنده در این کتاب علاوه بر اینکه ماجرای مربوط به جزیره خضرا را صحیح دانسته، آن را بر مثلث برمودا تطبیق کرده است.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۶-۲۲۸.</ref> این کتاب واکنش‌های مختلف عالمان دینی را در پی داشته و کتاب‌هایی در نقد یا تأیید آن نوشته شده است.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۸-۲۳۰.</ref> [[سید شهاب‌الدین مرعشی نجفی]] بر ترجمه فارسی تقریظ نوشته، مطالب آن را ممتاز دانسته است.<ref>مهدی‌پور، جزیره خضرا و تحقیقی پیرامون مثلث برمودا، ۱۳۸۶ش، ص۱-۳.</ref>  
* کتاب «الجزیرة الخضراء و قضیة مثلث برمودا» به قلم ناجی النجار؛ این کتاب برای نخستین‌بار در سال ۱۳۹۹ق در بغداد منتشر شد.<ref>النجار، الجزیرة الخضراء و قضیة مثلث برمودا، ۱۴۰۹ق، شناسنامه کتاب.</ref> نویسنده در این کتاب علاوه بر اینکه ماجرای مربوط به جزیره خضرا را صحیح دانسته، آن را بر مثلث برمودا تطبیق کرده است.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۶-۲۲۸.</ref> این کتاب واکنش‌های مختلف عالمان دینی را در پی داشته و کتاب‌هایی در نقد یا تأیید آن نوشته شده است.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۸-۲۳۰.</ref> [[سید شهاب‌الدین مرعشی نجفی]] بر ترجمه فارسی تقریظ نوشته، مطالب آن را ممتاز دانسته است.<ref>مهدی‌پور، جزیره خضرا و تحقیقی پیرامون مثلث برمودا، ۱۳۸۶ش، ص۱-۳.</ref>  
علی‌اکبر مهدی‌پور در سال ۱۳۶۴ش این کتاب را همراه با تعلیقات و اضافاتی با عنوان «جزیره خضرا و تحقیقی پیرامون مثلث برمودا» به فارسی ترجمه کرد.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۶.</ref> بعد از چاپ ترجمه فارسی، وزارت ارشاد ایران، انتشار آن را ممنوع کرد، اما پس از گذشت ده ماه و تأیید [[لطف‌الله صافی گلپایگانی]] این کتاب منتشر شد.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۶.</ref> همچنین این کتاب را اثیر جارَوی به اردو ترجمه کرد که در سال ۱۹۸۹م منتشر شد.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۸.</ref> ترجمه دیگر این کتاب به زبان آذری انجام و در [[باکو]] منتشر شده است.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۸.</ref>
علی‌اکبر مهدی‌پور در سال ۱۳۶۴ش این کتاب را همراه با تعلیقات و اضافاتی با عنوان «جزیره خضرا و تحقیقی پیرامون مثلث برمودا» به فارسی ترجمه کرد.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۶.</ref> بعد از چاپ ترجمه فارسی، وزارت ارشاد ایران، انتشار آن را ممنوع کرد، اما پس از گذشت ده ماه و تأیید [[لطف‌الله صافی گلپایگانی]] این کتاب منتشر شد.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۶.</ref> همچنین این کتاب را اثیر جارَوی به اردو ترجمه کرد که در سال ۱۹۸۹م منتشر شد.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۸.</ref> ترجمه دیگر این کتاب به زبان آذری انجام و در [[باکو]] منتشر شده است.<ref>جعفریان، مهدیان دروغین، ۱۳۹۴ش، ص۲۲۸.</ref>


confirmed، movedable، protected، templateeditor
۴٬۱۵۲

ویرایش