بحث:نامه امام حسین(ع) به اشراف بصره
- اعلام ثقیل و سختخوان اعرابگذاری شوند.--کمیل شمسالدینی مطلق (بحث) ۱۰ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۰۳ (UTC)
@Shamsoddin:
با احترام، مطلب خواستهشده اعمال شد.
--Baradaran (بحث) ۱۰ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۳۳ (UTC)
- عنوان «متن نامه» برای اولین تیتر مقاله مناسب نیست، خصوصا که پاراگراف اول این بخش، معرفی اجمالی است و ربطی به متن ندارد.--Ahmadnazem (بحث) ۳۱ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۴ (UTC)
چند نکاتی چند
@Baradaran: با سلام خدمت نویسنده محترم و اما ذکر چند نکته:
- در سرشناسه عینا سه کلمه اصلی عنوان، یعنی نامه، امام حسین و بصره تکرار شده که به نظر میرسد باید تغییر کند.
- شناسه ابهام دارد. به عنوان نمونه این جمله «سکوت آنها را در برابر غصب خلافت به منظور حفظ وحدت دانست.» مبهم است و برای مخاطب برداشت عکس. و یا این جمله « این نامه در قالب چند نسخه با متن واحد و یا یک نسخه مشترک» مبهم است و نیاز به چندبار خوانی. اینکه باید در شناسه مطالب مشکوک با این جزئیات بیاید نکته دیگری است.
- به نظر میرسد که بخش واکنشهای منفی و مثبت ادبیات گزارشی ندارد و به تحقیق دست اول شباهت دارد.
- قسمت اعظم بخش واکنشهای منفی مربوط به سرگذشت نامه و نامهرسان امام حسین است و به این بخش ربطی ندارد.
-- به نظر می رسد که عمده این بحث مربوط به واکنش یکی از مخاطبان امام است که در نهایت به مطلع شدن ابن زیاد و شهادت قاصد امام میانجامد. لذا به موضوع بخش کاملاً مرتبط است.
- پاراگراف دوم بخش واکنشهای منفی نقل قول مستقیم دارد که در ویکی استفاده نمیکنیم؛ مگر اینکه نکته خاصی مد نظر شما بوده است.
-- با توجه به کوتاهی نقل قول و مبهم شدن متن با حذف این مطلب، به نظر میرسد که اگر به همین شکل باشد، بهتر است.
- خط اول بخش اهداف نیز، مربوط به واکنشهاست و به این قسمت ارتباطی ندارد. اتفاقا متن گزارشی است.
عبارت به گونهای اصلاح شد که ارتباط مطلب با بخش بهتر شود.
- سه مورد اول بخش اهداف نیز فقط مربوط به اهداف امام از نامه به بزرگان بصره نیست و مربوط به نامه های دیگر امام نیز میباشد. بهتر بود به صورت گزارشی ذکر میشد.
-- متن گزارشی است و عینا اهداف یادشده توسط منبع یادشده در اینجا با اختصار ذکر شده است.
- بالاخره مخاطب امام از این نامه چه کسی بود؟ بزرگان و اشراف بصره؟ شیعیان؟ تودههای مردم؟ با این تفاسیر، عنوان نامه امام حسین به اشراف بصره صحیح است؟
-- در متن و در همان ابتدا گفتهایم که مخاطب امام اشراف و بزرگان بصره هستند، اما در عین حال برخی از منابع، مخاطب امام را شیعیان دانستهاند. گمان نمی کنم که متن مشکلی داشته باشد، ولی در هر حال الامر الیکم.
یاعلی--Gholampour (بحث) ۱۰ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۳۵ (UTC)
@Gholampour: با احترام و ضمن تشکر از دقت نظر و نکات ارزشمندی که فرمودید، ذیل هر نکته گزارش از اصلاح و یا علل عدم اصلاح ارائه شد. یاحق.--Baradaran (بحث) ۱۰ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۵۷ (UTC)
تذکر
با سلام و احترام
جمله «پیک این نامه را سلیمان یا سلمان ملقب به «ابورزین» از موالیان امام حسین(ع) دانستهاند.» به جمله «پیک این نامه را سلیمان یا سلمان ملقب به «ابورزین» از خادمان امام حسین(ع) دانستهاند.» تبدیل شده بود. در حالی که تبدیل «موالی» به «خادمان» دقیق نیست. البته در متن کنونی موالی با توضیحی آمده که ابهام را برطرف میکند.--Baradaran (بحث) ۱۱ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۰۰ (UTC)
علیکم السلام
@Baradaran: سلام و ارادت به صفحه سلیمان مراجعه شود آنجا تعبیر به غلام شده است. --Rezashams (بحث) ۱۱ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۲۷ (UTC)
با سلام مجدد
بله این را میدانم. چنانکه این مدخل هم به مناسبت به سلیمان بن رزین ارجاع داده است. اما در منبع، او را از موالیان امام دانستهاند که نهایتاً معنای غلام آزادشده میدهد. در ضمن حتی اگر غلام بودن ابورزین را هم بپذیریم، باز هم تعبیر کردن با عبارت «خادم» دقیق نیست. یعنی بهتر است بگوییم غلام و یا موالی. با تشکر.--Baradaran (بحث) ۱۳ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۵:۰۳ (UTC)