بحث:میرزا غالب دهلوی

Page contents not supported in other languages.
از ویکی شیعه

@F.saeidi:

  • اشاره ای به مرثیه های او نشده است آیا مرثیه نداشته یا غفلت شده است.
  • بخش هایی از متن با آنکه آدرسش منبع اردو است اما ادبیاتش بسیار شبیه سایت های فارسی است.
  • ادبیات مدخل روان نیست و زیاده نویسی هم دارد.
  • رده، ناوبری و تغییرمسیر ندارد.

--کمیل شمس‌الدینی مطلق (بحث) ‏۶ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۰۵ (UTC)

@F.saeidi:

سلام علیکم

  • اشکالات ویرایشی در کلمات و جمله‌بندی‌ها زیاد است؛ مثلا به‌جای «بویژه» و فارس‌گوی بایداز به‌ویژه و فارسی‌گو استفاده شود یا اینکه نوشته‌اید: آثار وی جز... که باید نوشته شود: جزو و ...
  • گفته‌اید: اقبال لاهوری در بَانگ دَرَا یک شعر درباره غالب دارد و اقبال غالب را ستوده است. علاوه بر اشکال جمله‌بندی حداقل نمونه‌ای از ابیات اقبال را ذکر می‌کردید و اگر به فارسی سروده نشده باید به زبان شعری اقبال اشاره می‌شد.
  • پیشنهاد می‌کنم اگر از شاعران، نویسندگان یا اندیشمندان ایرانی اثر یا نظری درباره غالب وجود دارد، در مدخل به آن اشاره شود.Х

ادبیات گزارشی در مدخل لحاظ نشده است.

  • میرزا اسد‌‌الله خان بیگ غالب‌ دهلوی در شناسه و عبارت «میرزا اسد الله بیگ خان! که مشهور میرزا غالب» در متن ایجاد تضاد در ذهن مخاطب راجع به نام شاعر می‌کند.

موفق باشید.--Naghavi (بحث) ‏۷ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۲۴ (UTC)

@F.saeidi: سلام و ادب و خسته نباشید خدمت نویسنده محترم. فکرِ انساں پر تری ہستی سے یہ روشن ہوا ہے پرِ مرغِ تخیل کی رسائی تا کجا.[۶] ذرے ذرے میں ترے خوابیدہ ہیں شمس و قمر یوں تو پوشیدہ ہیں تیری خاک میں لاکھوں گہر

  • ترجمه این شعر باید نوشته شود. اگر بناست در مدخل فارسی شعری به زبان غیر فارسی نوشته شود لازم است ترجمه شود وگرنه بود و نبودش چه فرقی می‌کند؟

M.rakhsh (بحث) ‏۷ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۳۲ (UTC)

✓
F.saeidi (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۵۴ (UTC)
✓
F.saeidi (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۵۴ (UTC)
✓
F.saeidi (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۵۴ (UTC)
✓
F.saeidi (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۵۴ (UTC)
✓
F.saeidi (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۳۰ (UTC)
✓
F.saeidi (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۳۰ (UTC)
✓
F.saeidi (بحث) ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۳۱ (UTC)

@F.saeidi:

با عرض سلام و خسته نباشید

  • بهتر از برخی کلمات مبهم مثل: مکتب وقوع، شهر آگواره و ... در حد دو سه کلمه توضیح داده شود که مثلا کجاست یا چیست؟
  • برخی اشعار که به زبان غیر فارسی بود را توضصیح داده اید اما این توضیح و معنای اشعار نیاز به بازنویسی دارد.
  • برخی جملات ویکیایی نیست مثل : میدان مخصوص او .... Sm.khadem (بحث) ‏۲۰

ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۴۵ (+0330)

نکات

@F.saeidi: با سلام و ادب.

  • تعبیر: «محتوای کلیات غالب (فارسی به این شرح است: عنوان عدد اشعار قطعات ۴۱ ۳۸۶ مثنویات ۵ ۶۵۵ فاتحه ۳ ۷۶نوحه ۳ ۴۰ترکیب بند ۲ ۱۴۶قصیده‌ها ۳۱ ۱۸۶۱غزلیات ۳۰۹ ۳۳۴۹رباعیات ۸۴ ۱۶۸تعداد کل اشعار: ۶۶۸۱هزار.)» مبهم است.اعداد در کنار هم آمده و نامناسب شده است.

Rezapour (بحث) ‏۲۲ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۴۱ (+0330)