بحث:فهرست ترجمه‌های فارسی قرآن

Page contents not supported in other languages.
از ویکی شیعه

درباره نوع ترجمه، کلمات توصیفی و جانبدارانه استفاده شده است. قضاوت را به عهده خواننده بگذاریم. بهتر است یا این ستون حذف شود یا کلمات توصیفی حذف شود.Fayaz (بحث) ‏۲۳ نوامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۹:۴۳ (UTC)


@Bazeli: با سلام. از شما که منبع خوبی برای ترجمه‌های فارسی قرآن در اختیار دارید، تقاضا دارم در این صفحه، رفرنس‌های مکتوب صحیح را به جای لینک‌های مرده قرار دهید؛ به‌ویژه لینک مؤسسه فرهنگی ترجمان که همه ترجمه‌های فارسی به آن استناد داده شده ولی مرده است. با تشکر از زحمات شما.--عباس احمدی (بحث) ‏۹ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۳۶ (UTC)

@Bazeli: اگر امکانش بود چاپ ترجمه استاد حسین ولی را هم نگاه کنید. در این مقاله نوشته شده سال ۱۳۸۵ش، با اینکه در این گفتگو، از قول خود او گفته شده که ترجمه اول خود در سال ۱۳۸۰ و ترجمه دوم او در سال ۱۳۸۸ش چاپ شده است.--عباس احمدی (بحث) ‏۹ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۴۵ (UTC)

@Abbasahmadi: سلام

چشم سعی میکنم در یک فرصتی این مدخل را با توجه به کتاب مذکور بازنویسی و ویرایش کنم.

درباره چاپ نخست ترجمه استاد حسین ولی، متاسفانه در کتاب «بررسی ترجمه های امروزین فارسی قرآن» سال چاپ نیامده است و فقط توضیحاتی درباره ترجمه آمده است!رضا باذلی (بحث) ‏۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۰۸ (UTC)