بحث:عزیز مصر
@Alipour: : با سلام و خسته نباشید.
- در مدخل آمده: «عزیز مصر یا پوطیفار (فوطیفار) در قرنهای قبل از اسلام بویژه در مصر، به نخست وزیر، صدر اعظم پادشاه، فرمانده سربازان و خدمه درباریان میگفتند»».
مقصود از خدمه درباریان چیست؟ به ظاهر این معنا با معانی دیگری که آوردهاید متضاد است و لذا پیشنهاد میشود این را پاک کنید.--Rezapour (بحث) ۱۷ اکتبر ۲۰۱۷، ساعت ۰۹:۰۸ (+0330)
با سلام و عرض ادب خدمت آقای @Alipour:
به نظر بین دو مفهوم خلط شده است. یکی «عزیز مصر» که یک مقام و منصب است و دیگری «پوطیفار» که یک شخصیت است. با توجه به اینکه این مدخل راجع به منصب عزیز مصر است مناسب است که شناسه نیز به این منصب اختصاص پیدا کند. در ادامه مناسب است در داخل متن یک بخشی ایجاد شود و در ان از پوطیفار و حضرت یوسف به عنوان دو نفری که منصب عزیز مصر را داشتند و قران بدانها اشاره کرده است، نام برده شود. --Rafati (بحث) ۹ ژانویهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۵۰ (+0330)