بحث:صبغة الله
ترجمهها و معانی دیگر
@Shadpoor: با سلام و عرض ارادت و احترام و تشکر از پژوهش و اطلاعات سودمند عرضه شده، آیا ترجمه و معنا و تفسیر دیگری برای صبغة الله ارائه نشده است؟ دکتر محمدمهدی فولادوند صبغة الله را به معنای نگارگری الهی ترجمه کرده است. اين است نگارگرى الهى؛ و كيست خوشنگارتر از خدا؟ و ما او را پرستندگانيم. شاید ترجمهها و تفسیرهای دیگری نیز باشد. با آرزوی توفیقات بیشتر. Kheradmand (بحث) ۲۶ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۵۴ (UTC) آیا در یادداشت ١ منظور از «عبدالحسین آیتی» = عبدالحسین آیتی بافقی یزدی؟ اگر چنین است و شهرت و تخلص شعری اوست، لینک نشده و تغییرمسیر نیز ساخته نشده است. --Kheradmand (بحث) ۲۷ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۳۶ (UTC)
سلام و تشکر از محبت شما.
به دو ترجمه مشهور بسنده کردم. فقط آقای فولادوند (و خرمشاهی به پیروی از فولادوند) به نگارگری ترجمه کرده اند که هم شاذّ است و هم دور از معنای لغوی و شان نزول آیه.
در مورد عبدالحسین آیتی نیز حق با شماست و فکر نمیکردم مدخلی داشته باشند. اکنون اصلاح کردم و لینک داده شد.
Shadpoor (بحث) ۲۷ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۴۷ (UTC)
توجه به شیوه نامه ارجاع
@Shadpoor:
با سلام و عرض ادب و تشکر
در منابع، مشخصات کامل کتابشناسی کتابها ذکر نشده است؛ بر همین اساس برخی از پانویسها هم ناقص هستند و هیچ یک از مشخصات نشر را ندارند. براساس شیوه نامه ارجاع به منابع مشخصات نشر در منابع کامل ذکر میشود و در پانویسها هم یکی از آنها نوشته میشود ترجیحا سال نشر و اگر نبود نام انتشاراتی.
درباره مقاله هم طبق شیوه نامه، (فامیلی نویسنده، «نام مقاله»، شماره صفحه با حرف اختصاری ص.) ذکر میشود و عنوان مجله و تاریخ نشر فقط در بخش منابع ذکر میشود. با تشکرBazeli (بحث) ۴ آوریل ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۵۱ (UTC)
@Bazeli:
با سلام و تشکر از دقت نظر شما. حق با جنابعالی است. تمامی آدرس ها و منابع اصلاح شد.--Shadpoor (بحث) ۶ آوریل ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۰۰ (UTC)