بحث:سوره طور
محل کوه طور
@Salvand:
سلام و عرض ادب. به نظر می رسد نکات قابل اصلاحی در این بخش وجود دارد:
- جمله اول به نقل از تفسیر قمی یافت نشد.
- در جمله اول گفته شده است در سرزمینی به نام «طور سینا». اما باید گفت که گویا اسم این سرزمین «سینا» است نه «طور سینا». مراد از طور سینا همان کوه خاصی (یا منطقه کوهستانی خاص) در این سرزمین است.
- در جمله دوم میان طور سینا و سینا تفاوت گذاشته نشده است و این دو کلمه به عنوان جایگزین به کار رفته اند. خوب این طور سینا در اینجا غلط است چرا که معنای جمله چنین می شود: کوه سینا شبه جزیره است ... . در حال که کوه شبه جزیره نیست.
به صورت کلی به نظر تفکیک خوبی میان «طور» و «سینا» انجام نشده است. پیشنهاد میشود مدخل طور سیناء را نیز ملاحظه فرمایید. --Rafati (بحث) ۸ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۰۴:۳۱ (UTC)
@Rafati: با سلام تغییر و تحولاتی در متن و در بخش موقعیت جغرافیایی دادم. احتمالا اشکالات فوق حل شده باشد. (شاید برخی مسائل را بتوان پرورش بیشتری داد.) Rezapour (بحث) ۸ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۰۵ (UTC)