پرش به محتوا

صحیفه سجادیه: تفاوت میان نسخه‌ها

 
خط ۹۷: خط ۹۷:
*ترجمه تاجیکی به کوشش ملا معروف استروشنی؛<ref>حبیبی و شمس‌الدینی، کتاب‌شناسی امام سجاد، صحیفه سجادیه و رساله حقوق، ۱۳۹۴ش، ص۲۸۹.</ref>
*ترجمه تاجیکی به کوشش ملا معروف استروشنی؛<ref>حبیبی و شمس‌الدینی، کتاب‌شناسی امام سجاد، صحیفه سجادیه و رساله حقوق، ۱۳۹۴ش، ص۲۸۹.</ref>
*ترجمه ترکی آذری اثر رسول اسماعیل‌زاده؛<ref>حبیبی و شمس‌الدینی، کتاب‌شناسی امام سجاد، صحیفه سجادیه و رساله حقوق، ۱۳۹۴ش، ص۲۹۰.</ref>
*ترجمه ترکی آذری اثر رسول اسماعیل‌زاده؛<ref>حبیبی و شمس‌الدینی، کتاب‌شناسی امام سجاد، صحیفه سجادیه و رساله حقوق، ۱۳۹۴ش، ص۲۹۰.</ref>
*ترجمه پرتغالی اثر شیخ محمد جعفر خلیل؛<ref>https://ssif1.ir/%D8%A7%D9%84%D8%B5%D8%AD%D9%8A%D9%81%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%AC%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D8%A9-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%BE%D8%B1%D8%AA%D8%BA%D8%A7%D9%84%DB%8C/</ref>
*ترجمه پرتغالی اثر شیخ محمد جعفر خلیل؛<ref>[https://ssif1.ir/%D8%A7%D9%84%D8%B5%D8%AD%D9%8A%D9%81%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%AC%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D8%A9-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%BE%D8%B1%D8%AA%D8%BA%D8%A7%D9%84%DB%8C/ ترجمه پرتغالی صحیفه سجادیه]</ref>
*ترجمه مالایو اثر [[جلال‌الدین رحمت]] با عنوان «Shahifah Sajjadiyyah؛ Gita Suci Keluarga Nabi».<ref>حبیبی و شمس‌الدینی، کتاب‌شناسی امام سجاد، صحیفه سجادیه و رساله حقوق، ۱۳۹۴ش، ص۲۹۳.</ref>
*ترجمه مالایو اثر [[جلال‌الدین رحمت]] با عنوان «Shahifah Sajjadiyyah؛ Gita Suci Keluarga Nabi».<ref>حبیبی و شمس‌الدینی، کتاب‌شناسی امام سجاد، صحیفه سجادیه و رساله حقوق، ۱۳۹۴ش، ص۲۹۳.</ref>


Automoderated users، confirmed، templateeditor
۲۷

ویرایش