پرش به محتوا

کشکول شیخ بهائی (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

(ویکی سازی)
خط ۷۳: خط ۷۳:
*نخستین مطلب کشکول درباره [[ایاک نعبد و ایاک نستعین|ایاک نعبد وایاک نستعین]] است که چرا به صیغه جمع آمده است. شیخ بهایی توجیه پنجم [[فخر رازی]] در تفسیر کبیرش را از بهترین توجیهات دانسته و آن این است که اگر کسی اجناسی را به دیگری بفروشد که در آن سالم و خراب وجود داشته باشد خریدار حق انتخاب سالم را ندارد و فقط می‌تواند یا همه را رد کند و نخرد و یا همه را قبول کند و بخرد و نمازگزار هم چون می‌بیند  عباداتش به تنهایی خالی از نقصان و کاستی نیست عبادتش را ضمیمه عبادت دیگر عبادت کنندگان( از پیامبران و اولیا و صالحان) کرده و می‌گوید: (ایا ک نعبد) تا خداوند در کنار عبادت‌های صحیح دیگران عبادات او را هم قبول کند. <ref> رازی، التفسیر الکبیر، ج۱، ص۲۱۳؛بهایی، کشکول، انتشارات فراهانی، ج۱، ص۳.</ref>
*نخستین مطلب کشکول درباره [[ایاک نعبد و ایاک نستعین|ایاک نعبد وایاک نستعین]] است که چرا به صیغه جمع آمده است. شیخ بهایی توجیه پنجم [[فخر رازی]] در تفسیر کبیرش را از بهترین توجیهات دانسته و آن این است که اگر کسی اجناسی را به دیگری بفروشد که در آن سالم و خراب وجود داشته باشد خریدار حق انتخاب سالم را ندارد و فقط می‌تواند یا همه را رد کند و نخرد و یا همه را قبول کند و بخرد و نمازگزار هم چون می‌بیند  عباداتش به تنهایی خالی از نقصان و کاستی نیست عبادتش را ضمیمه عبادت دیگر عبادت کنندگان( از پیامبران و اولیا و صالحان) کرده و می‌گوید: (ایا ک نعبد) تا خداوند در کنار عبادت‌های صحیح دیگران عبادات او را هم قبول کند. <ref> رازی، التفسیر الکبیر، ج۱، ص۲۱۳؛بهایی، کشکول، انتشارات فراهانی، ج۱، ص۳.</ref>
* پایان بخش کشکول شیخ هم این رباعی است که درباره جایگاه و جاودانگی نامش به عنوان نویسنده کتاب کشکول است:
* پایان بخش کشکول شیخ هم این رباعی است که درباره جایگاه و جاودانگی نامش به عنوان نویسنده کتاب کشکول است:
{{شعر}}
{{شعر جدید
{{ب|لازال یعلـــــــو قــَـــــدرهُ دائمـــــــاً |إلی العــُلا صـــاحب هـــذا الکتـــاب}}
|لازال یعلـــــــو قــَـــــدرهُ دائمـــــــاً\\إلی العــُلا صـــاحب هـــذا الکتـــاب
{{ب|ماغَرَّدت وَرقـــاء فـــی دوحـــةٍ| وأضـــحک الـــروضَ بکـــاءُ الســـحاب}}{{پایان شعر}}ترجمه: نویسنده این کتاب همواره برقدر و منزلتش افزوده می‌شود تا زمانی که بلبلی در لابلای درخت پرشاخ و برگی می‌خواند و بوستانی با بارش اشکِ ابرها می‌خندد.<ref>بهایی، کشکول، انتشارات فراهانی، ج۳، ص۴۹۳.</ref>
ماغَرَّدت وَرقـــاء فـــی دوحـــةٍ\\وأضـــحک الـــروضَ بکـــاءُ الســـحاب
| ترجمه =نویسنده این کتاب همواره برقدر و منزلتش افزوده می‌شود تا زمانی که بلبلی در لابلای درخت پرشاخ و برگی می‌خواند و بوستانی با بارش اشکِ ابرها می‌خندد.<ref>بهایی، کشکول، انتشارات فراهانی، ج۳، ص۴۹۳.</ref>}}


== پانویس ==
== پانویس ==