بحث:قصیده لامیه ابوطالب
پیشنهاد: افزودن متن کامل قصیده
@Hasanejraei: با سلام و تشکر از اطلاعات سودمند و پژوهش انجام شده، پیشنهاد میشود متن کامل قصیده لامیه ابوطالب(ع) نیز در این مدخل آورده شود و یا دست کم در مواردی که مورد استشهاد واقع شده مثلا:
- بنابر حدیثی که در کتاب کافی ذکر شده است، امام صادق(ع) با استناد به دو بیت از قصیده لامیه، به مخالفت با کسانی پرداخته است که ابوطالب را کافر پنداشتهاند.
- در روایت دیگری از عبدالله بن عباس که در امالی شیخ صدوق نقل شده است، ابنعباس در پاسخ به پرسشی درباره مسلمان بودن ابوطالب، با اتکا به یکی از ابیات قصیده لامیه، وی را مسلمان خوانده است.
- شیخ مفید، فقیه و متکلم شیعه در قرن چهارم، در رسالهای مستقل، با اتکا به دلایلی از جمله ابیاتی از قصیده لامیه، بر ایمان ابوطالب تأکید کرده است.
در دو مورد نیز که ابیاتی آمده، اعرابگذاری و ترجمه فارسی مفید است:
- وی از بیت «فأیده رب العباد بنصره/ وأظهر دینا حقه غیر باطل» برداشت کرده است که ابوطالب نبوت پیامبر را پذیرفته است.
- شیخ مفید همچنین بیت «حلیماً رشیداً حازماً غیر طائش/ یوالی اله الخلق لیس بماحل» را حاوی اعتقاد ابوطالب به توحید و پذیرش نبوت پیامبر(ص) دانسته است.
با آرزوی توفیقات بیشتر. Kheradmand (بحث) ۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۰۲ (UTC)
- @Kheradmand: با تشکر از توجه شما. عدم ذکر ابیات برای جلوگیری از اطاله متن بود، با این حال اگر فکر میکنید ذکر ابیات به فهم بهتر متن کمک میکند، حتماً این کار را به قدر ضرورت و در استشهادها خواهم کرد. درباره ترجمه فارسی هم کاملاً درست میگویید، اما منبعی نیافتم. اگر منبعی در این زمینه سراغ دارید بفرمایید. حسن اجرایی (بحث) ۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۲۹ (UTC)
پیشنهاد دوم
@Hasanejraei: با سلام و تشکر، متن و ترجمه قصیده لامیه ابوطالب علیه السلام در پرتال علوم اسلامی ثقلین ذکر شده است: [۱] پیشنهاد دوم افزودن مدخلی دیگر برای متن و ترجمه فارسی قصیده لامیه ابوطالب است همانند مدخل متن خطبه غدیر و پیشنهاد سوم: افزودن مدخل جدید: ترجمه منظوم قصیده لامیه حضرت ابوطالب (ع) Kheradmand (بحث) ۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۱۷ (UTC)
- @Kheradmand: با تشکر از شما، ترجمه دو بیت موردنظر افزوده شد. حسن اجرایی (بحث) ۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۵۲ (UTC)
نکاتی چند
@Hasanejraei: با سلام
- کتابشناسی پانویس «صباحی کاشانی، ابوطالب: شاعر الرسول الاعظم» در بخش منابع ذکر نشده است.
- در جمله «شیعیان با اتکا به مضامین قصیده لامیه، ابوطالب را مسلمان خواندهاند» گفته شده شیعیان ...، ولی به کتب اهل سنت (ابنحجر عسقلانی، فتح الباری و حلبی، السیرة الحلبیه، ) رفرنس داده شده است!
- با توجه به وجود مدخل ایمان ابوطالب و سازگارتر بودن ایمان ابوطالب بامطالب بخش، تیتر و عنوان «استدلال بر پذیرش نبوت» به «استدلال بر ایمان ابوطالب» تغییر یافت. اگر نپسندیدید تغییر بدید. با تشکر Bazeli (بحث) ۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۹:۴۷ (UTC)
- @Bazeli: دو مورد اول اصلاح شد. لطفاً مورد دوم را بازبینی کنید که اگر همچنان اشکال دارد اصلاح شود. درباره مورد سوم هم متشکرم. حسن اجرایی (بحث) ۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۱۰ (UTC)
@Hasanejraei: با سلام. در قسمت «اهمیت و جایگاه»:
- ابن هشام و ابن کثیر معرفی نشدند.
- معلقات سبع توضیح میخواهد «وی قصیده لامیه را برتر و رساتر از معلقات سبع خوانده است).
- «در کتابی با عنوان دیوان ابوطالب، هر دو قصیده لامیه و میمیه ذکر شده است»: میشود عکس کتاب دیوان ابوطالب را اضافه کرد.
http://mtif.org/book/2331/%D8%AF%DB%8C%D9%88%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%A8%DB%8C --Salar (بحث) ۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۳۲ (UTC)
- @Salar: معرفی ابنهشام و ابنکثیر انجام شد. توضیح درباره معلقات سبع توسط دوست دیگری انجام شد. درباره استفاده از تصویر کتاب دیوان ابوطالب مخالفم. فکر میکنم بهتر است یکی از کتابهایی که در شرح همین قصیده لامیه نوشته شده است را اضافه کنیم. حسن اجرایی (بحث) ۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۲۳ (UTC)
پیشنهاد درج متن قصیده
پیشنهاد میشود متن قصیده به همراه ترجمه در انتهای مدخل مانند مداخل دعاها اضافه شود. حداقل میتوان ابیاتی را در الگوهای خاص مانند الگوی شعر و کادر قرار دارد.--کمیل شمسالدینی مطلق (بحث) ۱۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۲۹ (UTC)