بحث:قصیده سوگنامه کربلا
- سلام وادب وخدا قوت...متن قصیده دربردارنده تعابیر و واژههای سخت است شاید برخی نیاز بیشتری به توضیح اجمالی داشته باشد. الامر الیکم.
کهسار چون زمرّد نقطه زده ز بُسَّد\ کز نعت او مُشَعبد حیران شده ست و شیدا\ صندل شده ست سوده کرده به می مُطرّا\ دشت است یا سِتبرق باغ است یا خُوَرنق\ یک با دگر مطابق چون شعر سعد و اسما\ ابر آمد از بیابان چون طیلسان رُهبان\ برق از میانش تابان چون بُسّدین چلیپا\ آن کور بسته مطرد بیطوع گشته مرتد\ بر عترت محمد چون ترک غزّ و یغما\و...--Mahdi1382 (بحث) ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۰۳ (+0330)
- * با سلام خدمت استاد @Mahdi1382: ، متن قصیده متعلق به قرن ۴ و ۵ هجری قمری است؛ لذا با نظر شما موافقم که متنش سنگین و ثقیل هست. اما مشکل این جاست که مقاله درباره قصیده و مسائل پیرامونی قصیده است و برای توضیح و شرح خود قصیده نیست و توضیح قصیده هم مدنظر مدیران ویکی فارسی نیست؛ برای همین برخی از اشعار در لابهلای مقاله ذکر شده و متأسفانه چارهای نیست، چون اگر برای ۵۰ بیت توضیح اضافه میشد، حجم مقاله بشدت بالا میرفت و دچار زیادهنویسی میشد. --Gholampour (بحث) ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۱۵ (+0330)
چند نکته
@Gholampour: با سلام
- کمی اضافه نویسی و تکرار هم دارد
- کسایی مروزی چون مدخل دارد نیاز به این همه معرفی در این مدخل ندارد.
- در بخش پیشرو در دادخواهی به معرفی شعر پرداخته در حالی که به نظر باید در ابتدای متن در همان قسمت جایگاه به این مهم میپرداخت.
- در چند جا به توصیف شاعر پرداخته در حالی که نیاز به این همه توصیف نیست.
Salar (بحث) ۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۱۰ (+0330)
با سلام خدمت @Salar: ، اگر اشکالی نداشته باشد، این حرفها به ارزیاب محترم انتقال داده بشه و جواب این سوالها داده بشه تا بتونم به کیفیت مقاله اضافه کنم و گرنه ارزیابی به این صورت خیلی گنگ و مبهم است و صادقانه این حقیر متوجه اشکال نشدم.
نکات:
اشکال اول گنگ است. دقیقا بفرمایند در چه بخشهایی تا این حقیر کم کنم.
اشکال دوم انجام شد.
اشکال سوم که ذکر شد، تیتر «پیشرو در دادخواهی»، همان ویژگی است و با جایگاه در بالا متفاوت است. در جایگاه باید از جایگاه و اهمیت شعر در ادبیات شیعه صحبت کرد و در قسمت ویژگی یا همان تیتر «پیشرو در دادخواهی» از ویژگیهای شعر. این حقیر فقط از تیتر متفاوت و به قول دوستان خلاقانه استفاده شد. اگر این قسمت هم باید کم شود، بفرمایند تا انجام دهم.
اشکال چهارم هم گنگ است. این حقیر فقط در بخش شناسه و معرفی شاعر از توصیف شاعر استفاده کردم و در دیگر بخشها اگر توصیفی هست ناظر به این قصیده است. باز گنگ است، بفرمایند دقیقا در کدام بخش غیر از شناسه و معرفی شاعر، تا انجام وظیفه کنم. یاعلی--Gholampour (بحث) ۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۳۵ (+0330)
@Gholampour: با سلام
- این نکته مهم که اصلا این قصیده تا مدتی پیش ناپیدا بوده در شناسه و معرفی آن نیامده و ذیل عنوان نامرتبط پیشرو در دادخواهی آمده است.
- ذکر شعرها در بخش توصیف واقعه عاشورا وجهی ندارد. همچنین در ذیل همین بخش مطالبی آمده که باز به عنوان ربطی ندارد
- یک جا گفته شده این قصیده مربوط به دوره آلبویه است و در جای دیگری گفته شد که در دوره خفقان سروده شده و تا پیش از آن هیچ مرثیه دیگری سروده نشده است. این که دوره آل بویه دروه خفقان باشد درست نیست و این که پیش از آن هیچ مرثیه ای نبوده نیز به این اطلاق غلط است.
- خلفای اموی در قرن چهارم چکار میکنند؟
- معرفی کسایی با این همه ارجاع و طول تفصیل نیازی نیست.
- نسبت ترکیه به هند مشخص نیست. که چرا باید یک نفر در ترکیه نسخه ای را در هند پیدا کند.
Salar (بحث) ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۱۵ (+0330)
با سلام خدمت @Salar: ،
- درباره اشکال اول، قرار نیست در شناسه مدخل به این جزئیات اشاره شود. قسمت معرفی هم نداریم، قسمت «جایگاه قصیده در ادبیات شیعه» وجود دارد که نیازی به گفتن این نکته در این قسمت نبود و باید در همون قسمت ذکر میشد.
- اشکال دوم سلیقهای است. فکر نمیکنم بهعنوان اشکال باشد، چون در جهت توضیح مطالب است.
- اشکال سوم و چهارم، اولا این نکته که در زمان آلبویه سروده شده را مستند به سخن یکی از پژوهشگران کردهام. ثانیا یک شعر محصول یک لحظه نیست، محصول شرایط یک روزگار است که ممکن از دههها گذشته باشد که در مدخل توضیح داده شد. ثالثا همونطور که خود ارزیاب بهتر میدونه، واقعه عاشورا در زمان حکومت بنی امیه رخ داد، حکومت ظالم بعدی عباسیان بود که همینطور ادامه پیدا کرد. پس شاعر این دو حکومت را جزو ظالمین ذکر کرد. رابعا چه درست چه غلط این مطلب، از این حقیر نیست، بلکه از پژوهشگران است و این حقیر ناقل هستم، پس باز اشکال رو متوجه نشدم. خامسا، ادعای ارزیاب درست نیست، به قول خود ارزیاب به کررات توضیح داده شد ولی گویا متوجه نشدند. این قصیده نخستین و قدیمیترین قصیده مذهبی فارسی درباره واقعه عاشورا، امام حسین و شهدای کربلاست. ادعای این حقیر نیست. اطلاق هم غلط نیست.
- اشکال پنجم برطرف شد.
- اشکال ششم والله این نکته ارزیاب نیز به شدت خندهدار است. گویا این دوست عزیز، بنده را به کنجکاو در زندگی دیگران اشتباه گرفتهاند. اینکه چرا اقای دکتر ریاحی، نماینده فرهنگی وقت در ترکیه بود و از نسخه کتابخانه هند استفاده کرد، نه ربطی به بنده دارد، نه این حقیر اطلاعی دارم، نه حقیقتا وقت و پولی برای این سرچها. فکر میکنم بهتر باشه ارزیاب محترم از جای دیگری اطلاع پیدا کنند. چون نکات ارزیاب محترم کمکم داره به سمت مطالب حاشیهای میره، یاعلی--Gholampour (بحث) ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۳۰ (+0330)