بحث:حرز امام جواد(ع)

Page contents not supported in other languages.
از ویکی شیعه

چند نکته

@Bazeli: سلام علیکم.

  • شناسه شش پاراگراف است که شاید تعداد آن زیاد باشد
Х شناسه را باید نسبت به متن سنجید نه به صورت کلی و با تعداد پاراگراف و سطر ...
  • «این حرز را نزد شیعیان مشهور و بلکه مشهورترین حرز شمرده‌اند.» می‌تواند بشود: «این حرز نزد شیعیان از شهرت زیادی برخوردار است.»
Х اولی بهتر است چون گفته شده مشهورترین است و عبارت دوم این را نمی‌رساند.
  • مقاله به صراحت نمی‌گوید اولین بار کدام منبع از حرز امام جواد یاد کرده است. بهتر است گفته شود که اولین بار متن حرز در مهج الدعوات و الامان ابن طاووس روایت شده است و ذکر ماجرای آن، در کتاب عیون المعجزات‏.
Х در ویکی ما صرفاً گزارش‌گر هستیم و چون جایی پیدا نکردم که گفته شود این حرز اولین بار در مهج الدعوات آمده است. ازاین‌رو، نمی‌توانستم از خودم چنین مطلبی به متن اضافه کنم؛ گرچه در واقعیت هم همین باشد. اگر شما جایی این مطلب را یافتید لطفا به مدخل اضافه کنید.
  • بخش «ماجرای حرز» پاراگرافی ۱۳ خطی است که روشن است طولانی است.
Х این‌گونه به مدخل و مقاله نگاه کردن، به نظرم اصلا درست نیست!! می‌شود بفرمایید از کجا روشن است؟! یک ماجرای چند صفحه‌ای در ۱۳ خط (به قول شما) خلاصه شده است، چرا زیاد است؟ متوجه نشدم!!
  • مقاله، حرز امام جواد را قطعی الصدور پنداشته است و نگاه انتقادی به این موضوع ندارد. شایسته است اگر نقدی در این موضوع وجود دارد، آورده شود که مقاله حالتی یک سویه نداشته باشد.
بله اگر نقدی بود حتما باید میاوردم؛ ولی غیر از مطلب اربلی در کشف الغمه مطلبی که بتوان به آن استناد کرد، یافت نشد. اگر نقد مستندی یافتید منت بگذارید و به مدخل بیفزایید.با تشکر و سپاس از شما دوست عزیز--رضا باذلی (بحث) ‏۲۸ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۳۱ (+0330)

تشکر از زحمات شما--Ma.rezapour (بحث) ‏۲۶ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۱۴ (+0330)


@Bazeli: سلام وادب وارادت محضر دکتر باذلی عزیز ...خدا قوت... با احترام و ادب... به نظرم ترجمه را کلاً عوض کنید چون واقعا آمیخته به ابهام و گاه نثر قدیمی و برای مخاطب عام لا اقل به راحتی مفهوم نیست بنگرید:(سپاس مر خداى را است...) (آيا ندانسته‌‏اى تو آن كه خداى رام گردانيد از براى شما آن چه را كه باشد در زمين و رام گردانيد كشتی‌ها را در حالتى كه می‌روند در دریا به فرمان او، و ندانسته‌‏اى كه خداى نگاه می‌دارد آسمان را از آن كه بيفتد بر زمين مگر بخواست خداى...) (می‌‏كنى هر آنچه خواهى بدون مغلوب شدن از كسى و بخشش می‌نمائى كسى را كه خواهى بدون منّتى و می‌كنى آن چه را كه می‌‏خواهى و ثابت می‌نمائى آن چه را كه قصد نمائى...)(سؤال می‌‏كنم ترا به اسم تو كه نوشته شده است بر سراپرده امور پنهان كه پيشى گرفته و بلند مرتبه و نيكو و بسيار خوب و با طراوت است ...)(سؤال می‌‏نمايم ترا به... به حقّ فرق نماينده كه حكم ‏كننده است ميان حق و باطل... ترجمه این عبارت است:اسْأَلُكَ بِحق ...وَ الْفُرْقَانِ الْحَكِيمِ)(و سؤال می‌‏نمايم از تو اى كسى كه فانى نمی‌‏شود و هلاك نمی‌‏گردد و برطرف نمی‌‏شود، و نيست از براى او چيزى كه بوصف درآيد، و نيست به سوى او تو تعريفى نسبت داده شده،...)(سؤال می‌‏نمايم ترا آن كه دور نمائى از صاحب نوشته من اين شخص هر بدى را و هر چيزى را كه دورى بايد نمود از آن پس آن شخص بنده تو است...) (يا مرد شيطانى يا زن شيطانه‏‌اى يا مرد جنى يا زن جنيه‌‏اى يا مرد يا زن غولى كه اراده نموده باشد صاحب نوشته مرا اين شخص را به ستم كردن يا ضرر رسانيدن‏ [يا فريبى‏] يا ناخوشى يا دشمنى يا حيله‏‌اى يا جراحتى يا كار بدى يا فسادى يا غرقى [يا سوختنى‏] يا از بيخ بركندنى يا هلاكتى يا مغلوب‏ شدنى يا مكرى يا غلبه‌‏اى يا پاره نمودن پرده‌‏اى ...) ترجمه ای که دراین سایت است خیلی روان تر و بهتر وگویاتر است https://340.ir/the-text-of-the-amulet-of-imam-javad/ البته در آن هم مواردی از اشتباه هست که باید اصلاح شود مثلا: جِنِّيٍّ أَوْ جِنِّيَّةٍ را( جن زده ی مذکر یا جن زده ی مؤنث) که ظاهرا دقیق نیست وباید حتما اصلاح بشود.در این گونه مداخل که مورد استفاده عموم مردم است حتما باید ترجمه روان تر و گویاتر ارائه شود تا چیزی نصیب خواننده بشود و ارزش افزوده‌ای نیز در این قسمت از مدخل در مقایسه با دیگر سایت‌ها مشهود باشد. مجدداً عذرخواهم وسپاسگزار از زحمات.--Mahdi1382 (بحث) ‏۲۶ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۵۵ (+0330)

@Mahdi1382:

با سلام وعرض ادب ترجمه اصلاح و به روز شد. با تشکر و سپاس--رضا باذلی (بحث) ‏۲۸ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۵۳ (+0330)

یک نکته

@Bazeli: سلام علیکم. با عرض ادب و خدا قوت.

  • در بخش شرایط و آداب این شرط آمده؛ «از جمله شرایط دیگر حرز این است که ماه در برج عقرب نباشد.» سوال مخاطب اینه که از شرایط استفاده از حرزه یا نوشتن و تهیه؟ متشکر.--Naghavi (بحث) ‏۲۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۱۶ (+0330)
در متن روایت و ماجرای حرز مشخص نیست که این از آداب نوشتن آن است یا همراه داشتن! صرفاً در پایان روایت آمده است که قمر در عقرب نباشد. چون جای دیگری که این را مشخص کرده باشد و بتوان به آن ارجاع داد یافت نشد، اینگونه ذکر شد! اگر شما جایی یافتید که مشخص کرده، لطفا مدخل را اصلاح کنید. با تشکر--رضا باذلی (بحث) ‏۲۸ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۳۴ (+0330)


@Bazeli: سلام و خدا قوت خدمت برادر باذلی.
تصویر بالای صفحه از متن حرز، آیا ویژگی خاصی دارد؟ توضیحی برایش نیامده است! Rezai.mosavi (بحث) ‏۲۸ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۲۳:۱۷ (+0330)