بحث:المنطق (کتاب)
@Sultanmoradi: به نام خدا سلام ضمن تشکر از زحماتتان
- در تیتر جایگاه و اهمیت گزارشگری نشده است چنانچه در تیتر نقد و ارزیابی هم این مشکل وجود دارد.
- در تیتر نقد و ارزیابی منبع برای این عبارت « از نظر دیگران این حذف به خلاف رویه اصلی منطق دانان است» ذکر نشده است.
--H.shayegh (بحث) ۲۸ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۰۳ (UTC)
چند نکاتی چند
@Sultanmoradi: با سلام خدمت نویسنده محترم و عرض چند نکته:
- برخی از کلمات برای مخاطب عام مناسب نیستند مانند تبویب، جامعیت نسبی و ....
- نوع متن باید گزارشی باشد؛ لذا اگر ادعایی ذکر شده باید مدعی نیز ذکر شود بهعنوان نمونه پاراگراف اول جایگاه و اهمیت...
- به نظر میرسد لینک بعضی از کلمات اشتباه است. مثل لینک فلسفه به فلسفه اسلامی.
- اللآلی المنتظمه، بهتر نیست همراه با توضیح یا یادداشت ذکر شود یا اشاره به اینکه قسمت اول شرح منظومه که به منطق اختصاص دارد، شود؟
- در لینک دهی دقت شود. برخی از لینکها سبز است؛ یعنی به مدخل اصلی لینک نشده است، برخی دیگر هم در برخی قسمتها آبی و در برخی قسمتها قرمز است مثل کتاب اللآلی المنتظمه.
- برخی از کلمات ویکیایی نیست؛ مانند آشکارا و ...
- اینکه وی رویکرد اصلاحگرایانه داشت و در تقریب مذاهب میکوشید، چه ارتباطی به بخش نویسنده در مدخل کتاب المنطق دارد؟
- به این جمله دقت کنید:«المنطق» کتابی معاصر است....» این جمله هم مبهم است و هم اینکه از نظر ادبیات مشکل دارد. همچنانکه جمله بعد از آن نیز مشکل دارد. برای معاصر از کلمه معادل استفاده کنید و جملات را تغییر دهید.
- گرچه قسمت ویژگیها از دید مدعی ذکر شده ولی شمای نویسنده با ذکر «برخی ویژگی» میتوانستید به ویژگیهای خود اثر بپردازید نه ویژگیهای همه اینگونه کتب مانند ویژگی ۴ که اختصاص به این کتاب ندارد.
- رده اولویت مقاله درج شود.
یاعلی--Gholampour (بحث) ۲۸ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۲۲:۳۷ (UTC)
@Gholampour: سلام. ممنون از حسن توجهتان. اکثر موارد اعمال شد. دربارۀ لئالی منتظمه، در نسخۀ فعلی لینک شده و به نظرم درستتر بود که توضیحات مدخل منظومه در این باره شفافتر باشد. در هر حال، توضیحی در پرانتز آمد. توضیحات مربوط به نویسنده نیزد در مداخل دانشنامهای، با صرف نظر از اثر مورد بحث نوشته میشوند و رویکردهای اصلی نویسنده را نشان میدهند. ویژگی شماره 4 نیز مربوط به کتابهای پیش از المنطق نیست و اضافه کردن تمرین به متن کتاب، ویژگی آن نسبت به ما قبل خود محسوب میشود. --Sultanmoradi (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۱۹ (UTC)
تذکر
- بهنظر میرسد قسمت عمدهای از مدخل در بخشهای محتوا و ساختار و ویژگیها از اینجا کپی شده و این خلاف ویکینویسی است.
- علائم نگارشی مانند ویرگول و ... قبل از الگوی پانویس میآید و به اینصورت (از جمله دار التفسیر[۲۲]، اسماعیلیان[۲۳]، دفتر نشر اسلامی[۲۴].) غلط است.--Roohish (بحث) ۲۹ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۱:۱۹ (UTC)
@Roohish:
- این مدخل از لینک مذکور کپی نشده است. شباهتی که باعث چنین برداشتی شده، ناشی از این است که آن مطلب صرفاً گزارشی از فهرست کتاب و همچنین ویژگیهایی است که آقای شیروانی در مقدمۀ ترجمه خودشان ذکر کردهاند. این دو منبع (فهرست و ترجمه شیروانی) از منابع مدخل ما نیز بودهاند و در متن به آنها ارجاع هم داده شده. --Sultanmoradi (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۲۸ (UTC)
- آنچه باعث برداشت حقیر شده این است که بخشی از مدخل با فونت فارسی و بخشی دیگر با فونت عربی است و نمیشود یک کاربر با دو فونت متفاوت تایپ کند. مشخصا بخشهایی که با کاف و یای عربی همراه است، متن کپیشده است. حال شما میفرمایید کپی نیست؛ حتما گیر در جای دیگری است.--Roohish (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۳۷ (UTC)
@Roohish:
- ممنون از تذکرتان. فونت عربی (اگر در بخش ویژگیها بوده) به این دلیل رخ داده که از متن نسخۀ الکترونیک ترجمه آقای شیروانی کپی شده و بهتر بود من تایپ میکردم. دربارۀ فهرست هم اتفاق مشابهی رخ داده.
--Sultanmoradi (بحث) ۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۰۲ (UTC)
@Sultanmoradi: سلام و خدا قوت