پرش به محتوا

بحث:آیه رضاع

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
از ویکی شیعه
آخرین نظر: ۹ سپتامبر توسط H.shayegh در مبحث سلام

چند نکاتی چند

@Salehi: سلام خدمت دکتر صالحی و اما ذکر چند نکته‌ای که به ذهن این حقیر رسید:

  • بخشی به‌عنوان «معرفی، متن و ترجمه» دارید. ذکر بخش دیگر «متن و ترجمه» چه دلیلی دارد؟ بهتر نیست بخش بالا به‌عنوان معرفی یا شبیه به آن مانند جایگاه و اهمیت ذکر شود؟ ✓

با تشکر از حضرتعالی، یاعلی--Gholampour (بحث) ‏۲۷ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۵۲ (+0330)پاسخ

سلام

@Salehi:

ضمن تشکر از زحمات نویسنده محترم:

  • بخشی با عنوان «معرفی، متن و ترجمه» در مدخل آمده است که بهتر است برای عنوان این بخش گفته شود «معرفی و جایگاه»، چرا که در این بخش نه متن آیه آمده است و نه ترجمه؛ بلکه به جایگاه آیه اشاره شده و تفسیر آن. ✓
  • آیه ۲۳۳ سوره بقره، به مدخل تغییر مسیر داده شود. ✓


H.ahmadi (بحث) ‏۲۷ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۴۶ (+0330)پاسخ


@Salehi:

به نام خدا

سلام

در تیتر «زیان‌ندیدن نوزاد و پدر و مادر»

در کتاب الجدول فى اعراب القرآن و صرفه و بيانه نوشته محمود صافی، ج۲، ص۴۸۹؛ معنای برگزیده «لاتضار» نوشته شده هيچ مادرى نبايد به سبب فرزندش ضرر ببيند، و هيچ پدرى نيز نبايد به خاطر فرزندش ضرر ببيند و مویدات آن نوشته بشه خیلی عالی و روان‌تر میشه اونوقت اقوالی که مفسرین برای ضرر و زیان بیان کرده‌اند رساتر میشه.

--H.shayegh (بحث) ‏۹ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۰۹ (+0330)پاسخ