شیخ بهائی: تفاوت میان نسخهها
جز
←آثار ادبی
جز (←زندگینامه) |
جز (←آثار ادبی) |
||
خط ۱۵۳: | خط ۱۵۳: | ||
===آثار ادبی=== | ===آثار ادبی=== | ||
شيخ بهايی اشعار بسیاری به فارسی و عربی سروده است که بیشتر آنها در کتاب کشکول آمده است و مضامینی عرفانی و صوفیانه دارد. کليات اشعار فارسی او شامل غزليات، مثنويات (نان و حلوا،شير و شکر،نان و پنير)، قطعات، رباعيات، مستزاد و مخمس توسط سعيد نفيسي در ۱۰۳ صفحه، اولین بار در ۱۳۱۶ش به چاپ رسيد.گفته شده این کلیات ناقص بوده و شامل کليه اشعار | شيخ بهايی اشعار بسیاری به فارسی و عربی سروده است که بیشتر آنها در کتاب کشکول آمده است و مضامینی عرفانی و صوفیانه دارد. کليات اشعار فارسی او شامل غزليات، مثنويات (نان و حلوا،شير و شکر،نان و پنير)، قطعات، رباعيات، مستزاد و مخمس توسط سعيد نفيسي در ۱۰۳ صفحه، اولین بار در ۱۳۱۶ش به چاپ رسيد.گفته شده این کلیات ناقص بوده و شامل کليه اشعار فارسی نبوده،اشعار عربی را ندارد و همچنین انتساب بعضی از اشعار آن به بهايی، جای ترديد دارد.<ref> امین، سید حسن، «شیخ بهایی عالم بزرگ ذوفنون»، ص۲۰.</ref> گفته شده اشعار بهایی شباهت بسیاری به مثنوي جلا ل الدين بلخی دارد. <ref>توكلي طرقي، عبد الحسين، شيخ بهايي؛ فقيه عارف و دانشمند شاعر، ص۶۵.</ref> | ||
بهاءالدین عاملی در مثنوی فارسی شیر و شکر برای اولین بار در شعر فارسی، بحر «خَبَب»، رایج در اشعار عربی و نا آشنا در فارسی را به کار برده است.<ref>جوکار، منوچهر، جوانب عرفانی در زندگی و شعر شیخ بهایی، ص۹۱.</ref> | بهاءالدین عاملی در مثنوی فارسی شیر و شکر برای اولین بار در شعر فارسی، بحر «خَبَب»، رایج در اشعار عربی و نا آشنا در فارسی را به کار برده است.<ref>جوکار، منوچهر، جوانب عرفانی در زندگی و شعر شیخ بهایی، ص۹۱.</ref> | ||
خط ۱۷۲: | خط ۱۷۲: | ||
|م|جمعی به تو مشغول و تو غایب ز میانه | |م|جمعی به تو مشغول و تو غایب ز میانه | ||
}} | }} | ||
اشعار عربی وی را نخستین بار شيخ محمد رضا فرزند [[شیخ حر عاملی|شيخ حر عاملی]] | اشعار عربی وی را نخستین بار شيخ محمد رضا فرزند [[شیخ حر عاملی|شيخ حر عاملی]] جمعآوری کرده و بعدها به صورت کامل چاپ شده است. مشهورترين شعر عربی بهایی قصيدهای با عنوان '''وسيلة الفوز و الامان في مدح صاحب الزمان''' در ۶۳ بيت است.<ref>امین، سید حسن، «شیخ بهایی عالم بزرگ ذوفنون»، ص۲۰.</ref> | ||
بهایی آثاری نیز در نثر فارسی دارد که | بهایی آثاری نیز در نثر فارسی دارد که مهمترين آنها به زبان فارسي کتاب '''[[پند اهل دانش و هوش به زبان گربه و موش]]''' است. شیخ در این اثر بعضی موضوعات و مسائل عرفانی و صوفیانه را به شیو ۀ رمز و تمثیل آورده است. موش و گربه درواقع شامل انتقادات بهایی به تصوف دروغین و صوفی نمایان است.<ref>جوکار، منوچهر، جوانب عرفانی در زندگی و شعر شیخ بهایی، ص ۸۵-۸۶.</ref> | ||
کتاب بهایی از يک سو متاثر از موش و گربه منظوم عبيد زاکانی و از سوی ديگر تاثيرگذار در رساله منثور [[جواهر العقول]] منسوب [[محمد باقر مجلسی]] (چاپ ۱۳۲۴ق) است.<ref>امین، سید حسن، «شیخ بهایی عالم بزرگ ذوفنون»، ص۱۹.</ref> | کتاب بهایی از يک سو متاثر از موش و گربه منظوم عبيد زاکانی و از سوی ديگر تاثيرگذار در رساله منثور [[جواهر العقول]] منسوب [[محمد باقر مجلسی]] (چاپ ۱۳۲۴ق) است.<ref>امین، سید حسن، «شیخ بهایی عالم بزرگ ذوفنون»، ص۱۹.</ref> | ||