دعای جوشن کبیر: تفاوت میان نسخهها
جز
←محتوا
جز (←محتوا) |
جز (←محتوا) |
||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
به گفته کفعمی در پایان هر بند، این عبارت خوانده میشود: «''سُبْحَانَک یا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ یا رَبِّ''».<ref>کفعمی، المصباح، ۱۳۲۱ش، ص۲۴۷.</ref> در کتاب بلد الامین آمده که در ابتدای هر بند «''بسم الله''» و در پایان هر بند «''سُبْحَانَک یا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ یا رَبِّ یا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکرَامِ یا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ''» گفته شود.<ref>کفعمی، البلد الامین، ۱۴۱۸ق، ص۴۰۲.</ref> | به گفته کفعمی در پایان هر بند، این عبارت خوانده میشود: «''سُبْحَانَک یا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ یا رَبِّ''».<ref>کفعمی، المصباح، ۱۳۲۱ش، ص۲۴۷.</ref> در کتاب بلد الامین آمده که در ابتدای هر بند «''بسم الله''» و در پایان هر بند «''سُبْحَانَک یا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ یا رَبِّ یا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکرَامِ یا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ''» گفته شود.<ref>کفعمی، البلد الامین، ۱۴۱۸ق، ص۴۰۲.</ref> | ||
[[علامه مجلسی]] در کتاب [[زاد المعاد]] در ابتدای هر فصل، خاصیتی برای آن بیان شده است، مثلاً برای بند ۳ گفته: «''لطلب النصرة و سعة الرزق''» (برای در خواست نصرت و زیادشدن روزی)و برای بند ۲۴: «''لتنویر القلب و اقالة العثرات''» (برای روشن شدن دل و بخشیده شدن لغزشها) و برای بند ۳۹: «''لرفع الفقر''»(برای ازبین رفتن فقر).<ref>نگاه کنید به: مجلسی، زاد المعاد، ۱۴۲۳ق، ۴۳۰-۴۴۲.</ref> | [[محمدباقر مجلسی |علامه مجلسی]] در کتاب [[زاد المعاد(کتاب) زاد المعاد]] در ابتدای هر فصل، خاصیتی برای آن بیان شده است، مثلاً برای بند ۳ گفته: «''لطلب النصرة و سعة الرزق''» (برای در خواست نصرت و زیادشدن روزی)و برای بند ۲۴: «''لتنویر القلب و اقالة العثرات''» (برای روشن شدن دل و بخشیده شدن لغزشها) و برای بند ۳۹: «''لرفع الفقر''»(برای ازبین رفتن فقر).<ref>نگاه کنید به: مجلسی، زاد المعاد، ۱۴۲۳ق، ۴۳۰-۴۴۲.</ref> | ||
در این دعا، بیشتر نامهای [[خدا]] و تعبیرات دیگر از [[قرآن]] گرفته شده است{{مدرک}} و آنها به گونهای در کنار یکدیگر قرار گرفتهاند که علاوه بر مُسَجَّع و موزون بودن، در بیشتر موارد، اسماء و صفات از لحاظ حروف پایانی نیز یک شکل و مشابهاند.<ref> نگاه کنید به: کفعمی، المصباح، ۱۳۲۱ش، ص۲۴۷-۲۶۰.</ref> | در این دعا، بیشتر نامهای [[خدا]] و تعبیرات دیگر از [[قرآن]] گرفته شده است{{مدرک}} و آنها به گونهای در کنار یکدیگر قرار گرفتهاند که علاوه بر مُسَجَّع و موزون بودن، در بیشتر موارد، اسماء و صفات از لحاظ حروف پایانی نیز یک شکل و مشابهاند.<ref> نگاه کنید به: کفعمی، المصباح، ۱۳۲۱ش، ص۲۴۷-۲۶۰.</ref> |