۱۷٬۲۲۷
ویرایش
Shamsoddin (بحث | مشارکتها) جز (اصلاح ترجمه) |
Shamsoddin (بحث | مشارکتها) جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
|style="background:#F8E8B8"| چهارم← | |style="background:#F8E8B8"| چهارم← | ||
| اگر میت مرد است: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِهذَا المَیت{{سخ}} {{سخ}} {{سخ}} {{سخ}}و اگر میت زن است: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِهذِهِ المَیتَةِ | | اگر میت مرد است: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِهذَا المَیت{{سخ}} {{سخ}} {{سخ}} {{سخ}}و اگر میت زن است: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِهذِهِ المَیتَةِ | ||
|<span style="background:#E8FFD1"> اگر میت مرد است: اَللّهُمَّ اِنَّ هذا عَبْدُک وَابْنُ عَبْدِک وَابْنُ اَمَتِک نَزَلَ بِک وَ اَنْتَ خَیرُ مَنْزُولٍ بِهِ اَللّهُمَّ اِنّا لا نَعْلَمُ مِنْهُ اِلاّ خَیراً وَ اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنّا اَللّهُمَّ اِنْ کانَ مُحْسِناً فَزِدْ فی اِحْسانِهِ وَ اِنْ کانَ مُسیئاً فَتَجاوَزْ عَنْهُ وَاغْفِرِ لَهُ اَللّهُمَّ اجْعَلْهُ عِنْدَک فی اَعْلا عِلِّیینَ وَاخْلُفْ عَلی اَهْلِهِ فِی الْغابِرینَ وَارْحَمْهُ بِرَحْمَتِک یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ {{یادداشت|خدایا این بنده تو و فرزند بنده تو و فرزند کنیز تو است نزد تو فرود آمده، و تو بهترین کسی هستی که نزدت فرود میآیند(بهترین میزبانی)، خدایا ما از او جز خوبی سراغ نداریم و تو از ما به او داناتری، خدایا اگر | |<span style="background:#E8FFD1"> اگر میت مرد است: اَللّهُمَّ اِنَّ هذا عَبْدُک وَابْنُ عَبْدِک وَابْنُ اَمَتِک نَزَلَ بِک وَ اَنْتَ خَیرُ مَنْزُولٍ بِهِ اَللّهُمَّ اِنّا لا نَعْلَمُ مِنْهُ اِلاّ خَیراً وَ اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنّا اَللّهُمَّ اِنْ کانَ مُحْسِناً فَزِدْ فی اِحْسانِهِ وَ اِنْ کانَ مُسیئاً فَتَجاوَزْ عَنْهُ وَاغْفِرِ لَهُ اَللّهُمَّ اجْعَلْهُ عِنْدَک فی اَعْلا عِلِّیینَ وَاخْلُفْ عَلی اَهْلِهِ فِی الْغابِرینَ وَارْحَمْهُ بِرَحْمَتِک یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ {{یادداشت|خدایا این بنده تو و فرزند بنده تو و فرزند کنیز تو است نزد تو فرود آمده، و تو بهترین کسی هستی که نزدت فرود میآیند(بهترین میزبانی)، خدایا ما از او جز خوبی سراغ نداریم و تو از ما به او داناتری، خدایا اگر نیکوکار است بر نیکیاش بیفزا و اگر گنهکار است از او درگذر و او را بیامرز. خدایا او را نزد خود در بالاترین جایگاهها قرار ده، و بر خاندانش در میان زندگان جانشینش باش و به مهربانیات به او رحم کن ای مهربانترین مهربانان.}} </span> {{سخ}}<span style="background:#E0F5FF"> و اگر میت زن است: اَللّهُمَّ اِنَّ هذِهِ اَمَتُک وَابْنَةُ عَبْدِک و ابنَةُ اَمَتِکَ نَزَلَتْ بِک وَ اَنْتَ خَیرُ مَنْزوُلٍ بِهِ اَللّهُمَّ اِنّا لا نَعْلَمُ مِنْها اِلاّ خَیراً وَ اَنْتَ اَعْلَمُ بِهامِنّا اَللّهُمَّ اِنْ کانَتْ مُحْسِنَةً فَزِدْ فی اِحْسانِها وَ اِنْ کانَتْ مُسیئةً فَتَجاوَزْ عَنْها وَاغْفِرْ لَها اَللّهُمَّ اجْعَلْها عِنْدَک فی اَعْلا عِلِّیینَ وَاخْلُفْ عَلی اَهْلِها فِی الْغابِرینَ وَارْحَمْها بِرَحْمَتِک یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ{{یادداشت|خدایا این کنیز تو و دختر بنده تو، و دختر کنیز توست، بر تو فرود آمده، و تو بهترین کسی هستی که بر تو فرود میآیند، خدایا ما از او جز خوبی سراغ نداریم، و تو از ما به او داناتری، خدایا اگر نیکوکار است بر نیکیاش بیفزا، و اگر بدکار است از او درگذر، و او را بیامرز، و نزد خود در بالاترین جایگاهها قرارش ده و بر خاندانش در میان زندگان جانشینش باش، و به مهربانیات به او رحم کن، ای مهربانترین مهربانان.}} </span> | ||
|- | |- | ||
|style="background:#F8E8B8"| پنجم← | |style="background:#F8E8B8"| پنجم← |
ویرایش