پرش به محتوا

فرسان الهیجاء (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

۱٬۷۰۰ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۲۲
جز
آماده‌سازی برای ترجمه
جزبدون خلاصۀ ویرایش
جز (آماده‌سازی برای ترجمه)
خط ۳۳: خط ۳۳:
| نسخه الکترونیکی=
| نسخه الکترونیکی=
}}
}}
'''فُرْسانُ الْهَیْجاء در شرح حالات اصحاب حضرت سیدالشهداء علیه‌السلام''' (به معنای سواران میدان نبرد) کتابی در دو جلد به زبان فارسی تألیف [[ذبیح‌الله محلاتی]] (درگذشت۱۳۶۴ش) است. این کتاب، شرح حال ۲۳۰ تن از [[اصحاب امام حسین(ع)]] را در بردارد که در [[واقعه کربلا]] و پس از آن در [[بصره]] و [[کوفه]] به [[شهادت]] رسیدند. مؤلف، شرح حال شهیدان را به‌ترتیب حروف الفبا آورده است.
'''فُرْسانُ الْهَیْجاء در شرح حالات اصحاب حضرت سیدالشهداء علیه‌السلام''' (به معنای سواران میدان نبرد) کتابی در دو جلد به زبان فارسی تألیف [[ذبیح‌الله محلاتی]] (درگذشت۱۳۶۴ش) است. این کتاب، شرح حال ۲۳۰ تن از [[اصحاب امام حسین(ع)]] را در بردارد که در [[واقعه کربلا]] و پس از آن در [[بصره]] و [[کوفه]] به [[شهادت]] رسیدند. مؤلف، شرح حال شهیدان را به‌ترتیب حروف الفبا آورده است.  


همخوان نبودن بیشتر اسامی اصحاب امام حسین(ع) در این کتاب با منابع تاریخی از ایراداتی است که به این کتاب وارد شده است. همچنین استفاده نویسنده از گزارش‌های تاریخی و روایی از نقاط قوت آن ذکر شده است.
==مؤلف==
==مؤلف==
{{اصلی|ذبیح‌الله محلاتی}}
{{اصلی|ذبیح‌الله محلاتی}}
خط ۴۰: خط ۴۱:


==زبان نگارش و ترجمه==
==زبان نگارش و ترجمه==
به گفته محمد اسفندیاری تاریخ‌پژوه اهل ایران (زاده ۱۳۳۸ش) کتاب فرسان الهیجاء به زبان عربی نوشته شده بود و بعدها نویسنده آن را به فارسی برگردانده است.<ref> اسفندیاری، کتابشناسی تاریخی امام حسین، ۱۳۸۰ش، ص۱۶۵.</ref> تألیف جلد اول آن در سال ۱۳۴۸ق پایان یافته است.<ref>مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۹۱و۱۹۲.</ref> شامل ۱۴۰ تن از اصحاب حسین بن علی(ع) است. این جلد به ترتیب حروف الفبا از [[ابوثمامه صائدی]] تا [[عمار بن حسان طائی]] را در بردارد.<ref>مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۹۱و۱۹۲.</ref> البته نسخه عربی آن موجود نیست. ازاین‌رو محمد شعاع فاخر در سال ۱۳۸۶ش متن فارسی آن را با نام «فرسان الهیجاء فی تراجم اصحاب سیدالشهداء» به زبان عربی برگردانده است.<ref>محلاتی، فرسان‌الهیجاء، مقدمه محمد شعاع فاخر، ۱۳۸۶ش، ج۱، شناسه کتاب.</ref>
به گفته محمد اسفندیاری تاریخ‌پژوه اهل ایران (زاده ۱۳۳۸ش) کتاب فرسان الهیجاء به زبان عربی نوشته شده بود و بعدها نویسنده آن را به فارسی برگردانده است.<ref> اسفندیاری، کتابشناسی تاریخی امام حسین، ۱۳۸۰ش، ص۱۶۵.</ref> البته نسخه عربی آن موجود نیست. ازاین‌رو محمد شعاع فاخر در سال ۱۳۸۶ش متن فارسی آن را با نام «فرسان الهیجاء فی تراجم اصحاب سیدالشهداء» به زبان عربی برگردانده است.<ref>محلاتی، فرسان‌الهیجاء، مقدمه محمد شعاع فاخر، ۱۳۸۶ش، ج۱، شناسه کتاب.</ref>
 
نگارش جلد اول کتاب فرسان الهیجاء در سال ۱۳۴۸ق پایان یافته است.<ref>مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۹۱و۱۹۲.</ref> همچنین این کتاب در زمان حیات نویسنده توسط انتشارات بوذر جمهری چاپ شده است.<ref>[https://www.iketab.com/امام-حسین-ع-و-عاشورا-97264 «فرسان الهیجاء؛ دو جلدی در یک مجلد»]، آی‌کتاب.</ref> این کتاب با عنوان توسط انتشارات دیگری نیز منتشر شده است.<ref>[https://www.adinehbook.com/gp/product/9642965281 «کتاب فرسان الهیجاء: در احوالات اصحاب حضرت سیدالشهداء(ع)»]، آدینه بوک.</ref>
 
== محتوا==
== محتوا==
کتاب فرسان الهیجاء (سواران نبرد) در دو جلد حاوی نام ۲۳۰ تن از اصحاب امام حسین(ع) است. جلد اول آن شامل ۱۴۰ تن از اصحاب حسین بن علی(ع) است. این جلد به ترتیب حروف الفبا از [[ابوثمامه صائدی]] تا [[عمار بن حسان طائی]] را در بردارد.<ref>مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۹۱و۱۹۲.</ref>
کتاب فرسان الهیجاء (سواران نبرد) در دو جلد حاوی نام ۲۳۰ تن از اصحاب امام حسین(ع) است. جلد اول آن شامل ۱۴۰ تن از اصحاب حسین بن علی(ع) است. این جلد به ترتیب حروف الفبا از [[ابوثمامه صائدی]] تا [[عمار بن حسان طائی]] را در بردارد.<ref>مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۹۱و۱۹۲.</ref>
خط ۴۷: خط ۵۱:


کتاب خاتمه و ملحقاتی نیز دارد که در آن مطالبی درباره [[محمد بن حنفیه]]، [[مختار بن ابی‌عبید ثقفی]] و [[رأس الحسین(ع)]] آمده است.<ref>محلاتی، فرسان‌الهیجاء، مقدمه محمد شعاع فاخر، ۱۳۸۶ش، ج۱، ص۱۵.</ref>
کتاب خاتمه و ملحقاتی نیز دارد که در آن مطالبی درباره [[محمد بن حنفیه]]، [[مختار بن ابی‌عبید ثقفی]] و [[رأس الحسین(ع)]] آمده است.<ref>محلاتی، فرسان‌الهیجاء، مقدمه محمد شعاع فاخر، ۱۳۸۶ش، ج۱، ص۱۵.</ref>
==نقاط قوت و ضعف==
به گفته محمدعلی مجاهدی در کتاب پژوهشی در مقتل‌های فارسی، با اینکه ادبیات کتاب فرسان الهیجاء نسبتا ساده است اما در مواردی پیچیدگی دارد.<ref> مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۹۲.</ref> البته او استفاده مؤلف از گزارش‌های مورخان، مقتل‌نویسان و راویان از نقاط قوت این اثر ذکر کرده است.<ref>مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ۱۳۸۶ش، ص۱۹۵.</ref>


==انتقادها==
گفته شده بیشتر اسامی اصحاب امام حسین(ع) که در کتاب فرسان‌الهیجاء آمده است با مقاتل معتبر همخوانی ندارد.<ref> مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ص۱۹۱و۱۹۲.</ref> همچنین به گفته محمد اسفندیاری، نویسنده درستی یا نادرستی برخی گفته‌ها را پیگیر نشده؛ مثلاً افرادی که [[شهید]] نشده‌اند را در زمره شهیدان نام برده و یا اینکه نام یک فرد را به گمان اینکه اسم دو نفر بوده، دو بار ذکر کرده است.<ref>اسفندیاری، کتابشناسی تاریخی امام حسین، ۱۳۸۰ش، ص۱۶۵.</ref>  
گفته شده بیشتر اسامی اصحاب امام حسین(ع) در کتاب فرسان‌الهیجاء، با مقاتل معتبر همخوانی ندارد.<ref> مجاهدی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی، ص۱۹۱و۱۹۲.</ref> همچنین به گفته محمد اسفندیاری، نویسنده درستی یا نادرستی برخی گفته‌ها را پیگیر نشده؛ مثلاً افرادی که [[شهید]] نشده‌اند را در زمره شهیدان نام برده و یا اینکه نام یک فرد را به گمان اینکه اسم دو نفر بوده، دو بار ذکر کرده است.<ref>اسفندیاری، کتابشناسی تاریخی امام حسین، ۱۳۸۰ش، ص۱۶۵.</ref>


==پانویس==
==پانویس==
خط ۵۸: خط ۶۳:
*مجاهدی، محمدعلی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی ـ کتابشناسی امام حسین(ع)، با همکاری پژوهشکده تحقیقات اسلامی، قم، زمزم هدایت، ۱۳۸۶ش.
*مجاهدی، محمدعلی، پژوهشی در مقتل‌های فارسی ـ کتابشناسی امام حسین(ع)، با همکاری پژوهشکده تحقیقات اسلامی، قم، زمزم هدایت، ۱۳۸۶ش.
*شریف‌رازی، محمد، اختران فروزان ری و طهران،‌ قم، مکتبة الزهراء، بی‌تا.
*شریف‌رازی، محمد، اختران فروزان ری و طهران،‌ قم، مکتبة الزهراء، بی‌تا.
*[https://www.iketab.com/امام-حسین-ع-و-عاشورا-97264 «فرسان الهیجاء؛ دو جلدی در یک مجلد»]، آی‌کتاب، مشاهده ۲۳ تیر ۱۴۰۱ش.
*[https://www.adinehbook.com/gp/product/9642965281 « کتاب فرسان الهیجاء: در احوالات اصحاب حضرت سیدالشهداء(ع)»]، آدینه بوک، مشاهده ۲۳ تیر ۱۴۰۱ش.
{{کتاب‌شناسی عاشورا}}
{{کتاب‌شناسی عاشورا}}