پرش به محتوا

سوره جاثیه: تفاوت میان نسخه‌ها

۳۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۸ دسامبر ۲۰۱۶
imported>Alikhosravi
imported>Alikhosravi
خط ۳۰: خط ۳۰:
ترجمه: هر كه كارى شايسته كند، به سود خود اوست، و هر كه بدى كند به زيانش باشد. سپس به سوى پروردگارتان برگردانيده مى‌شويد.
ترجمه: هر كه كارى شايسته كند، به سود خود اوست، و هر كه بدى كند به زيانش باشد. سپس به سوى پروردگارتان برگردانيده مى‌شويد.


این تعبیر که بارها در آیات قرآن آمده([[لقمان]]۱۲-[[زمر]]۴۱)، پاسخی است به کسانی که می‌گوینداطاعت و عصیان ما برای خدا چه سود و زیانی دارد؟ و این چه اصراری است که در زمینه اطاعت و نهی از معصیت او می‌شود؟ این آیات می‌گوید: همه اینها سود و زیانش متوجه خود شماست، این شما هستید که در پرتو اعمال صالح تکامل می‌یابید، و این شما هستید که بر اثر جرم و گناه سقوط کرده در پرتگاه غضب و بعد از رحمت او گرفتار لعنت ابدی می‌شوید.<ref>مکارم شیرازی، برگزیده تفسیر نمونه، ۱۳۸۷ش، ج‌۴، ص۴۰۴.</ref>
این تعبیر که بارها در آیات قرآن آمده([[سوره لقمان|لقمان]]۱۲-[[سوره زمر|زمر]]۴۱)، پاسخی است به کسانی که می‌گوینداطاعت و عصیان ما برای خدا چه سود و زیانی دارد؟ و این چه اصراری است که در زمینه اطاعت و نهی از معصیت او می‌شود؟ این آیات می‌گوید: همه اینها سود و زیانش متوجه خود شماست، این شما هستید که در پرتو اعمال صالح تکامل می‌یابید، و این شما هستید که بر اثر جرم و گناه سقوط کرده در پرتگاه غضب و بعد از رحمت او گرفتار لعنت ابدی می‌شوید.<ref>مکارم شیرازی، برگزیده تفسیر نمونه، ۱۳۸۷ش، ج‌۴، ص۴۰۴.</ref>
ضرب المثل «هرچه کنی به خود کنی گر همه نيک و بد کنی" اشاره به مفهوم همین آیه است که در اصطلاحات عمومی مردم کاربرد دارد.
ضرب المثل «هرچه کنی به خود کنی گر همه نيک و بد کنی" اشاره به مفهوم همین آیه است که در اصطلاحات عمومی مردم کاربرد دارد.


کاربر ناشناس