پرش به محتوا

سوره مدثر: تفاوت میان نسخه‌ها

۲۲۹ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۵ نوامبر ۲۰۱۶
جز
بدون خلاصۀ ویرایش
imported>Salvand
imported>Salvand
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۹: خط ۲۹:
ترجمه: هر كسى در گرو دستاورد خويش است.
ترجمه: هر كسى در گرو دستاورد خويش است.


این آیه در ادبیات فارسی بازتاب داشته است؛ برای مثال بیت زیر از [[حافظ شیرازی]] با این آیه مطابقت داده شده است:
این [[آیه]] در ادبیات فارسی بازتاب داشته است؛ برای مثال بیت زیر از [[حافظ شیرازی]] با این آیه مطابقت داده شده است:<ref>[http://www.maarefquran.org/index.php/page,viewArticle/LinkID,7311 ر.ک: صفایی، «قرآن و ادب فارسی».]</ref>


{{شعر}}
{{شعر}}
{{ب|من اگر نیکم و گر بد تو برو خود را باش|هر کسی آن درود عاقبت کار که کِشت}}
{{ب|من اگر نیکم و گر بد تو برو خود را باش|هر کسی آن دروَد عاقبت کار که کِشت}}
{{پایان شعر}}
{{پایان شعر}}


در تفسیر المیزان آمده است گویا آیه می‌گوید خداوند این حق را بر گردن هر فردی دارد که خدا را با ایمان و عمل صالح بندگی کند. پس اگر ایمان بیاورد و عمل صالح انجام دهد از گرو این حق خارج می‌شود و اگر [[کفر]] بورزد، در گرو این حق خواهد بود.   
در [[تفسیر المیزان]] آمده است گویا آیه می‌گوید [[خداوند]] این حق را بر گردن هر فردی دارد که خدا را با [[ایمان]] و عمل صالح بندگی کند. پس اگر ایمان بیاورد و عمل صالح انجام دهد از گرو این حق خارج می‌شود و اگر [[کفر]] بورزد، در گرو این حق خواهد بود.<ref>طباطبایی، المیزان، ترجمه، ج۲۰، ص۱۵۱.</ref>  
   
   
* '''مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ‌ قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ...'''
* '''مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ‌ قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ...'''
کاربر ناشناس