پرش به محتوا

ارشاد القلوب (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۱۱۵: خط ۱۱۵:
* ترجمه‌ای از علی سلگی نهاوندی
* ترجمه‌ای از علی سلگی نهاوندی
* ترجمه‌ای از سید عباس نهاوندی
* ترجمه‌ای از سید عباس نهاوندی
* ترجمه‌ای از هدایت الله مسترحمی.
* ترجمه‌ای از هدایت الله مسترحمی.<ref> [http://www.zitova.ir/news/%D8%B9%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%A1+%D9%88+%D8%B4%D8%AE%D8%B5%DB%8C%D8%AA+%D9%87%D8%A7/217672/%D8%A2%D8%B4%D9%86%D8%A7%DB%8C%DB%8C+%D8%A8%D8%A7+%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%A8%D8%B9+%D8%AF%D8%B3%D8%AA+%D8%A7%D9%88%D9%84+%D8%B4%DB%8C%D8%B9%D9%87+14+#a-3 عبدالکریم پاک ‏نیا تبریزی  آشنایی با منابع دست اول شیعه.]</ref>


برخی از محققان، این ترجمه‌ها را نادرست دانسته و انتقادات تندی به آن وارد کرده‌اند.<ref> [http://www.ensani.ir/storage/Files/20120426120041-4044-146.pdf ترجمه سست و ناهنجار «ارشاد القلوب»] </ref>
برخی از محققان، این ترجمه‌ها را نادرست دانسته و انتقادات تندی به آن وارد کرده‌اند.<ref> [http://www.ensani.ir/storage/Files/20120426120041-4044-146.pdf ترجمه سست و ناهنجار «ارشاد القلوب»] </ref>
Automoderated users، confirmed، مدیران، templateeditor
۶٬۰۹۵

ویرایش