پرش به محتوا

جامع الحکمتین (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
imported>Hrezaei
جزبدون خلاصۀ ویرایش
imported>Aghaie
خط ۷: خط ۷:
| تصویر          = جامع الحکمتین.jpg
| تصویر          = جامع الحکمتین.jpg
| زیرنویس تصویر  = [[پرونده:جامع الحکمتین.jpg|بندانگشتی]]
| زیرنویس تصویر  = [[پرونده:جامع الحکمتین.jpg|بندانگشتی]]
| نویسنده = [[ناصر خسرو قبادیانی]] (درگذشت 481 ق)
| نویسنده = [[ناصر خسرو قبادیانی]] (درگذشت ۴۸۱ ق)
| تصویرگر =
| تصویرگر =
| طراح جلد =
| طراح جلد =
خط ۳۲: خط ۳۲:


==وجه نام‌گذاری==
==وجه نام‌گذاری==
ناصرخسرو در این کتاب، علمای دینی را با [[آیه|آیات]] [[قرآن کریم|قرآنی]] و [[احادیث]] نبوی و فلاسفه و منطق‌دانان را با استدلال برهانی، مخاطب خود قرار داده است. ازاین رو می توان گفت وجه تسمیه کتاب اشاره به این امر بوده است که آن دربر گیرنه مباحث حکمت دینیِ اسماعیلی و فلسفه یونانی است.
ناصرخسرو در این کتاب، علمای دینی را با [[آیه|آیات]] [[قرآن کریم|قرآنی]] و [[احادیث]] نبوی و فلاسفه و منطق‌دانان را با استدلال برهانی، مخاطب خود قرار داده است. ازاین رو می‌توان گفت وجه تسمیه کتاب اشاره به این امر بوده است که آن دربر گیرنه مباحث حکمت دینی اسماعیلی و فلسفه یونانی است.


==بخش‌ها==
==بخش‌ها==
این مقاله مشتمل است بر دو بخش است: گزارشِ قصیده جرجانی و مطالب آن و شرح ناصرخسرو بر این قصیده.
این مقاله مشتمل است بر دو بخش است: گزارشِ قصیده جرجانی و مطالب آن و شرح ناصرخسرو بر این قصیده.


* بخش اول، قصیده جرجانی: در این بخش، قصیده‌ای 89 بیتی از ابوالهیثم جرجانی آمده است. <ref>محمدبن سرخ نیشابوری ، مقدمه معین ، ص1</ref> که دربر دارنده 91 پرسش فلسفی، منطقی، طبیعی، نحوی، دینی و تأویلی است. <ref>ناصرخسرو، ص314</ref>
* بخش اول، قصیده جرجانی: در این بخش، قصیده‌ای ۸۹ بیتی از ابوالهیثم جرجانی آمده است.<ref>محمدبن سرخ نیشابوری، مقدمه معین، ص۱</ref> که دربر دارنده ۹۱ پرسش فلسفی، منطقی، طبیعی، نحوی، دینی و تأویلی است.<ref>ناصرخسرو،کتاب جامع الحکمتین، ص۳۱۴</ref>


* بخش دوم، شرح ناصرخسرو بر قصیده جرجانی: براساس قرائن، ناصرخسرو هنگام اقامتش در یمکان <ref>در منطقه علیای سیحون: دره کوکچه فعلی در استان بدخشان افغانستان</ref> نزد دوست و حامی‌اش، علی بن اسد، به درخواست وی این کتاب را در پاسخ به پرسش‌های مطرح شده در قصیده ابوالهیثم جرجانی، در سال 462، نوشته و آن را جامع الحکمتین نامیده است. <ref>رجوع کنید به ناصرخسرو، 1363ش ، ص17ـ 18، 314، 316</ref> زیرا به تصریح خود وی <ref>ناصرخسرو، 1363ش، ص 18</ref> بنیاد این کتاب بر گشایش مشکلات دینی و معضلات فلسفی بوده است.
* بخش دوم، شرح ناصرخسرو بر قصیده جرجانی: براساس قرائن، ناصرخسرو هنگام اقامتش در یمکان<ref>در منطقه علیای سیحون: دره کوکچه فعلی در استان بدخشان افغانستان</ref> نزد دوست و حامی‌اش، علی بن اسد، به درخواست وی این کتاب را در پاسخ به پرسش‌های مطرح شده در قصیده ابوالهیثم جرجانی، در سال ۴۶۲، نوشته و آن را جامع الحکمتین نامیده است.<ref>رجوع کنید به ناصرخسرو، کتاب جامع الحکمتین، ص۱۷ـ ۱۸، ۳۱۴، ۳۱۶</ref> زیرا به تصریح خود وی<ref>ناصرخسرو، کتاب جامع الحکمتین، ص۱۸</ref> بنیاد این کتاب بر گشایش مشکلات دینی و معضلات فلسفی بوده است.


==ساختار کتاب==
==ساختار کتاب==
جامع الحکمتین مشتمل است بر یک دیباچه و 34 فصل.
جامع الحکمتین مشتمل است بر یک دیباچه و ۳۴ فصل.


فصل اول: بیان علت تصنیف کتاب؛
فصل اول: بیان علت تصنیف کتاب؛
خط ۵۶: خط ۵۶:


==وضعیت نشر==
==وضعیت نشر==
جامع الحکمتین را [[محمد معین]] و [[هانری کوربن]] همراه با مقدمه‌هایی به زبان فارسی و فرانسه، به صورت مشترک در [[تهران]] و [[پاریس]]، در 1332 ش تصحیح و چاپ کردند.
جامع الحکمتین را [[محمد معین]] و [[هانری کوربن]] همراه با مقدمه‌هایی به زبان فارسی و فرانسه، به صورت مشترک در [[تهران]] و [[پاریس]]، در ۱۳۳۲ش تصحیح و چاپ کردند.


ابراهیم دسوقی شتا، این کتاب را به عربی ترجمه کرد و در 1353 ش / 1974 در قاهره منتشر شد.
ابراهیم دسوقی شتا، این کتاب را به عربی ترجمه کرد و در ۱۳۵۳ش / ۱۹۷۴ در قاهره منتشر شد.


ایزابل دو گاستین نیز در 1369 ش / 1990 آن را به فرانسه ترجمه کرد.
ایزابل دو گاستین نیز در ۱۳۶۹ش / ۱۹۹۰ آن را به فرانسه ترجمه کرد.


لتیمه پروین پیروانی آن را تلخیص و به انگلیسی ترجمه کرد که در '''جُنگ فلسفه در ایران''' با ویرایش [[سیدحسین نصر]] و مهدی امین رضوی در 2001 چاپ شد.
لتیمه پروین پیروانی آن را تلخیص و به انگلیسی ترجمه کرد که در جُنگ فلسفه در ایران با ویرایش [[سیدحسین نصر]] و مهدی امین رضوی در ۲۰۰۱ چاپ شد.


==شرح محمد بن سرخ بر این قصیده==
==شرح محمد بن سرخ بر این قصیده==
محمدبن سرخ نیز که از عالمان اسماعیلی بوده، <ref>رجوع کنید به محمدبن سرخ نیشابوری  مقدمه معین ، ص6ـ7</ref> پس از وفات استادش به درخواست جمعی از دوستانش در شرح آن قصیده و پاسخ به آن رساله‌ای نگاشته و در آن به 76 پرسش، پاسخ داده است. وی در پایان، یادآوری کرده که آنچه نگاشته مطابق آن چیزهایی است که از استادش شنیده یا در آثار حکما خوانده و او چیزی از خود ننوشته است. <ref>محمدبن سرخ نیشابوری ، ص2، 109</ref>
محمدبن سرخ نیز که از عالمان اسماعیلی بوده،<ref>رجوع کنید به محمدبن سرخ نیشابوری، مقدمه معین، ص۶ـ۷</ref> پس از وفات استادش به درخواست جمعی از دوستانش در شرح آن قصیده و پاسخ به آن رساله‌ای نگاشته و در آن به ۷۶ پرسش، پاسخ داده است. وی در پایان، یادآوری کرده که آنچه نگاشته مطابق آن چیزهایی است که از استادش شنیده یا در آثار حکما خوانده و او چیزی از خود ننوشته است.<ref>محمدبن سرخ نیشابوری، شرح قصیده...، ص۲، ۱۰۹</ref>


در عین حال وی در نقل اقوال و آرای حکما، از کسی نام نبرده مگر در چند مورد که نام ارسطو، شیخ یونانی(افلوطین)، جالینوس و [[محمدزکریا رازی]] را آورده است. <ref>رجوع کنید به همان، ص23، 30، 32، 50 ـ52</ref>
در عین حال وی در نقل اقوال و آرای حکما، از کسی نام نبرده مگر در چند مورد که نام ارسطو، شیخ یونانی(افلوطین)، جالینوس و [[محمدزکریا رازی]] را آورده است.<ref>رجوع کنید به محمدبن سرخ نیشابوری، شرح قصیده...،  ص۲۳، ۳۰، ۳۲، ۵۰ ـ۵۲</ref>


'''وضعیت چاپ:''' شرح محمدبن سرخ، با عنوان شرح قصیده فارسی خواجه ابوالهیثم احمدبن حسن جرجانی توسط هانری کوربن و محمد معین همراه با مقدمه‌هایی به فارسی و فرانسه در تهران 1334 ش تصحیح و چاپ شده است.
'''وضعیت چاپ:''' شرح محمدبن سرخ، با عنوان شرح قصیده فارسی خواجه ابوالهیثم احمدبن حسن جرجانی توسط هانری کوربن و محمد معین همراه با مقدمه‌هایی به فارسی و فرانسه در تهران ۱۳۳۴ش تصحیح و چاپ شده است.


'''مقایسه با شرح ناصرخسرو:'''
'''مقایسه با شرح ناصرخسرو:'''
گرچه این دو شرح، در اصول اسماعیلی با هم موافق اند، در فروع اختلافات آشکاری دارند.
گرچه این دو شرح، در اصول اسماعیلی با هم موافق‌اند، در فروع اختلافات آشکاری دارند.
* ناصرخسرو مطلب را مشروح تر و مفصّل تر بیان کرده است.
* ناصرخسرو مطلب را مشروح‌تر و مفصّل‌تر بیان کرده است.
* محمدبن سرخ شاگرد ابوالهیثم بوده و به همین جهت شرح و توضیح او به مذاق ابوالهیثم نزدیک تر است؛
* محمدبن سرخ شاگرد ابوالهیثم بوده و به همین جهت شرح و توضیح او به مذاق ابوالهیثم نزدیک‌تر است؛
* شرح محمد بن سرخ، مشتمل بر 76 بیت است و شرح ناصرخسرو مشتمل بر 82 بیت؛
* شرح محمد بن سرخ، مشتمل بر ۷۶ بیت است و شرح ناصرخسرو مشتمل بر ۸۲ بیت؛
* چون محمد بن سرخ، شاگرد مستقیم جرجانی بوده، اطمینان بیشتری بر اصالت روایت محمد بن سرخ از قصیده استادش می‌توان داشت. <ref>رجوع کنید به محمدبن سرخ نیشابوری، مقدمه معین، ص8، 10ـ11؛ ناصرخسرو، ص341ـ344</ref>
* چون محمد بن سرخ، شاگرد مستقیم جرجانی بوده، اطمینان بیشتری بر اصالت روایت محمد بن سرخ از قصیده استادش می‌توان داشت.<ref>رجوع کنید به محمدبن سرخ نیشابوری، مقدمه معین، ص۸، ۱۰ـ۱۱؛ ناصرخسرو، کتاب جامع الحکمتین، ص۳۴۱ـ۳۴۴</ref>
 
==پانویس==
==پانویس==
{{پانویس|2}}
{{پانویس|2}}


==منابع==
==منابع==
* ناصرخسرو، دیوان، چاپ مهدی سهیلی، اصفهان، 1348 ش؛
* همو، کتاب جامع الحکمتین، چاپ هانری کوربن و محمد معین، تهران، ۱۳۶۳ ش؛
* همو، کتاب جامع الحکمتین، چاپ هانری کوربن و محمد معین، تهران، 1363 ش؛
* نیشابوری، محمدبن سرخ، شرح قصیده فارسی خواجه ابوالهیثم احمدبن حسن جرجانی، چاپ هانری کوربن و محمد معین، تهران ۱۳۳۴ش.
* نیشابوری، محمدبن سرخ، شرح قصیده فارسی خواجه ابوالهیثم احمدبن حسن جرجانی، چاپ هانری کوربن و محمد معین ، تهران 1334ش.


==پیوند به بیرون==
==پیوند به بیرون==
[http://www.encyclopaediaislamica.com/madkhal2.php?sid=4365 این مقاله اقتباسی آزاد از مقاله جامع الحکمتین دانشنامه جهان اسلام است.]
منبع مقاله: [http://www.encyclopaediaislamica.com/madkhal2.php?sid=4365 دانشنامه جهان اسلام]


[[رده:کتاب‌های فلسفی]]
[[رده:کتاب‌های فلسفی]]
کاربر ناشناس