Automoderated users، confirmed، مدیران، templateeditor
۶٬۰۰۰
ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
== انگیزه نگارش == | == انگیزه نگارش == | ||
انگیزه مؤلف به گفته خودش، برطرف کردن مشکل عدم دسترسی عموم مردم به کتابی موثق و صحیح به فارسی شیوا و بلیغ بوده است. وی تلویحاً گویندگان و راویانی را که در بیان حوادث زندگانی امام حسین(ع) صداقت را ارج نمینهند، به نقد کشیده و سخنوران کماطلاع و ناآشنا به آیین فصاحت و بلاغت را که به گفته او عوامپروری میکنند، نکوهش میکند. او کوشیده تا مقتلی بنگارد که هم خالی از نقایص یادشده و هم دربرگیرنده نثری فصیح، صناعات سخن و علم معانی باشد.<ref> | انگیزه مؤلف به گفته خودش، برطرف کردن مشکل عدم دسترسی عموم مردم به کتابی موثق و صحیح به فارسی شیوا و بلیغ بوده است. وی تلویحاً گویندگان و راویانی را که در بیان حوادث زندگانی امام حسین(ع) صداقت را ارج نمینهند، به نقد کشیده و سخنوران کماطلاع و ناآشنا به آیین فصاحت و بلاغت را که به گفته او عوامپروری میکنند، نکوهش میکند. او کوشیده تا مقتلی بنگارد که هم خالی از نقایص یادشده و هم دربرگیرنده نثری فصیح، صناعات سخن و علم معانی باشد.<ref>جلالیزاده، نگاهی به آثار مذهبی بدایعنگار با تکیه بر کتاب «فیض الدموع»، ۱۳۷۹ش.</ref> | ||
== علت نامگذاری کتاب == | == علت نامگذاری کتاب == | ||
بدایعنگار در پایان کتاب، علت تسمیه آن را چنین مینویسد: | بدایعنگار در پایان کتاب، علت تسمیه آن را چنین مینویسد: | ||
::«و چون این حدیث مولم و واقعه جانسوز بدین جای رسید و با نازکی بیان و طراز صدق این مایه لطف سیاقت و جمال بلاغت یافت و از فیوضات قدس و سبحات انوار، گویی رشحی بدان درآمیخت؛ زبان و بنان را دیگر باز طاقت تقریر و توان تحریر نماند و دمع فائض و خاطر هائم آن را «فیض الدموع و عبرة المستهام» (ریزش اشکها و اشک محزون و دلشکسته) خواند و حقّا که مطالعت آن از دیده خارا اشک زاید و آشفتگان پریشان را غیرت و حیرت افزاید.»<ref> | ::«و چون این حدیث مولم و واقعه جانسوز بدین جای رسید و با نازکی بیان و طراز صدق این مایه لطف سیاقت و جمال بلاغت یافت و از فیوضات قدس و سبحات انوار، گویی رشحی بدان درآمیخت؛ زبان و بنان را دیگر باز طاقت تقریر و توان تحریر نماند و دمع فائض و خاطر هائم آن را «فیض الدموع و عبرة المستهام» (ریزش اشکها و اشک محزون و دلشکسته) خواند و حقّا که مطالعت آن از دیده خارا اشک زاید و آشفتگان پریشان را غیرت و حیرت افزاید.»<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۲۰.</ref> | ||
== سبک نگارش == | == سبک نگارش == | ||
در مقدمه کتاب درباره سبک و شیوه نگارش فیض الدموع آمده است: | در مقدمه کتاب درباره سبک و شیوه نگارش فیض الدموع آمده است: | ||
:::«نثر بدایعنگار، نثر مرسل ساده و در برخی عبارات مسجّع ساده از انواع نثر فارسی است و تکلّف و تصنعی در نثر او نیست. سخنآرایی و نغز گفتاری در تزیین نثر او فراوان است. استخوانبندی عبارات، استوار و خوش نقش است. حُسن تألیف، تناسب کلمات، شیوایی و رسایی گفتار، زیبایی نثر او را باز مینماید. روانی و سلاست، کلام وی را مطبوع و دلانگیز کرده است. ضعف تألیف، غرابت، اغلاق و ایجاز مخل و کلمات نامأنوس و ناخوش آهنگ در گزینش او جای ندارد. هیچگونه تنافری در میان عبارات و الفاظ دیده نمیشود. افعال منسوخه در مجموع کتاب انگشتشمار است. از افعال ترکیبی به تناسب زمان خویش بهره گرفته و ساختار قدیمی آن را حفظ کرده است.»{{سخ}} | :::«نثر بدایعنگار، نثر مرسل ساده و در برخی عبارات مسجّع ساده از انواع نثر فارسی است و تکلّف و تصنعی در نثر او نیست. سخنآرایی و نغز گفتاری در تزیین نثر او فراوان است. استخوانبندی عبارات، استوار و خوش نقش است. حُسن تألیف، تناسب کلمات، شیوایی و رسایی گفتار، زیبایی نثر او را باز مینماید. روانی و سلاست، کلام وی را مطبوع و دلانگیز کرده است. ضعف تألیف، غرابت، اغلاق و ایجاز مخل و کلمات نامأنوس و ناخوش آهنگ در گزینش او جای ندارد. هیچگونه تنافری در میان عبارات و الفاظ دیده نمیشود. افعال منسوخه در مجموع کتاب انگشتشمار است. از افعال ترکیبی به تناسب زمان خویش بهره گرفته و ساختار قدیمی آن را حفظ کرده است.»{{سخ}} | ||
صنایع لفظی و معنوی بدیع به خوبی در کتاب فیض الدموع بکار رفته است و در انشای فارسی به بلاغت، سرآمد سخنان عصر اخیر است.<ref> | صنایع لفظی و معنوی بدیع به خوبی در کتاب فیض الدموع بکار رفته است و در انشای فارسی به بلاغت، سرآمد سخنان عصر اخیر است.<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۶۹.</ref> | ||
== محتوای کتاب == | == محتوای کتاب == | ||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
* '''نخست''': بررسی زمینههای نهضت حسینی. | * '''نخست''': بررسی زمینههای نهضت حسینی. | ||
* '''دوم''': شرح حال مؤلف و معرفی آثار او، به همراه نمونههایی از نثر بدایعنگار در تألیفاتش به عنوان یک نویسنده ادیب. | * '''دوم''': شرح حال مؤلف و معرفی آثار او، به همراه نمونههایی از نثر بدایعنگار در تألیفاتش به عنوان یک نویسنده ادیب. | ||
* '''سوم''': گزارشی از سیر تطور نثر فارسی و بررسی سبکشناسی و بیان ارزش ادبی فیض الدموع به عنوان یک اثر جاوید با نثر شیوا و شیرین که یادآور نثر فارسی قرن چهارم و پنجم قمری است.<ref> | * '''سوم''': گزارشی از سیر تطور نثر فارسی و بررسی سبکشناسی و بیان ارزش ادبی فیض الدموع به عنوان یک اثر جاوید با نثر شیوا و شیرین که یادآور نثر فارسی قرن چهارم و پنجم قمری است.<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۱۳.</ref> | ||
فیض الدموع مانند سایر مقاتل، با بیان تولد امام حسین(ع) و ذکر فضایل او و آنگاه مرگ [[معاویه|معاویه]] و سلطنت [[یزید بن معاویه|یزید]] آغاز میشود و دربرگیرنده مقتل [[مسلم]] و دیگر [[شهدای کربلا]] و نیز غارت خیام امام و اسارت خاندان او در [[کوفه|کوفه]] و [[شام]] و خطبههای [[حضرت زینب سلام الله علیها|حضرت زینب]] و [[امام سجاد]](ع)در مجلس یزید است.<ref> | فیض الدموع مانند سایر مقاتل، با بیان تولد امام حسین(ع) و ذکر فضایل او و آنگاه مرگ [[معاویه|معاویه]] و سلطنت [[یزید بن معاویه|یزید]] آغاز میشود و دربرگیرنده مقتل [[مسلم]] و دیگر [[شهدای کربلا]] و نیز غارت خیام امام و اسارت خاندان او در [[کوفه|کوفه]] و [[شام]] و خطبههای [[حضرت زینب سلام الله علیها|حضرت زینب]] و [[امام سجاد]](ع)در مجلس یزید است.<ref>جلالیزاده، نگاهی به آثار مذهبی بدایعنگار با تکیه بر کتاب «فیض الدموع»، ۱۳۷۹ش.</ref> | ||
مؤلف در فحص و تحقیق اخبار مراقبت نموده است که در کلیات واقعه صرف وقت شده و جریانات از روی صحت تقسیمبندی شده باشد. | مؤلف در فحص و تحقیق اخبار مراقبت نموده است که در کلیات واقعه صرف وقت شده و جریانات از روی صحت تقسیمبندی شده باشد. | ||
خط ۸۱: | خط ۸۱: | ||
* اهل بیت در مسیر شام | * اهل بیت در مسیر شام | ||
* اهل بیت در شام | * اهل بیت در شام | ||
* بازگشت به مدینه.<ref> | * بازگشت به مدینه.<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، فهرست کتاب.</ref> | ||
{{پایان}} | {{پایان}} | ||
== اهمیت و اعتبار علمی کتاب == | == اهمیت و اعتبار علمی کتاب == | ||
فیض الدموع یک متن ادبی به زبان فارسی فاخر است. اثری است حماسی و مستند به اسناد معتبر تاریخی. بر اساس تحقیقاتی که شده تاکنون کتابی فارسی با ویژگیهای یاد شده، چنین شیوا و مستند به منابع دست اول تألیف نشده است. سیف اللّه نواب در مقدمه چاپ دوم مینویسد: | فیض الدموع یک متن ادبی به زبان فارسی فاخر است. اثری است حماسی و مستند به اسناد معتبر تاریخی. بر اساس تحقیقاتی که شده تاکنون کتابی فارسی با ویژگیهای یاد شده، چنین شیوا و مستند به منابع دست اول تألیف نشده است. سیف اللّه نواب در مقدمه چاپ دوم مینویسد: | ||
::«به طوری که مشاهده میشود، مورّخین اسلامی و متتبّعین غربی، وقایع عاشورا را هر یک با سبکی مخصوص تقریر و انتشار دادهاند و یادداشتهای مورّخین خارجی هم که بعضی تفصیل دادهاند، مراتبی را متذکر میشوند که در نظر مطالعه کننده تاریخ، قابل بحث و تحقیق است، لکن مرحوم محمد ابراهیم نوّاب در فحص و تحقیق اخبار مراقبت نموده است که در کلیات واقعه صرف وقت شده و جریانات از روی صحت تقسیمبندی شده باشد.».<ref> | ::«به طوری که مشاهده میشود، مورّخین اسلامی و متتبّعین غربی، وقایع عاشورا را هر یک با سبکی مخصوص تقریر و انتشار دادهاند و یادداشتهای مورّخین خارجی هم که بعضی تفصیل دادهاند، مراتبی را متذکر میشوند که در نظر مطالعه کننده تاریخ، قابل بحث و تحقیق است، لکن مرحوم محمد ابراهیم نوّاب در فحص و تحقیق اخبار مراقبت نموده است که در کلیات واقعه صرف وقت شده و جریانات از روی صحت تقسیمبندی شده باشد.».<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۲۳.</ref> | ||
== منابع کتاب == | == منابع کتاب == | ||
مؤلف از منابع معتبر در حد امکان بهره برده و دقت کافی در ضبط روایات و نقل صحیح آنها نموده است. هر چند به [[علم رجال]] و [[درایه]] عالم و [[اجتهاد|مجتهد]] نبوده، امّا در حسن انتخاب و دقت تألیف، سلیقه شایستهای به خرج داده است.{{سخ}}<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۲۳،۲۴.</ref> | مؤلف از منابع معتبر در حد امکان بهره برده و دقت کافی در ضبط روایات و نقل صحیح آنها نموده است. هر چند به [[علم رجال]] و [[درایه]] عالم و [[اجتهاد|مجتهد]] نبوده، امّا در حسن انتخاب و دقت تألیف، سلیقه شایستهای به خرج داده است.{{سخ}}<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۲۳،۲۴.</ref> | ||
بیشترین منابع وی [[لهوف]] [[سید بن طاووس]] است به گونهای که عدهای مانند [[آقا بزرگ]] در [[الذریعة الی تصانیف الشیعة (کتاب)|الذریعة]] و [[احمد منزوی]] در فهرست نسخههای فارسی، فیض الدموع را ترجمه لهوف دانستهاند در حالی که که لهوف یکی از منابع این کتاب است که در جاهای مختلف از آن نام برده شده است. از دیگر منابع این کتاب، [[بحارالانوار]]، [[مناقب الطاهرین]]، [[مناقب آل ابی طالب (کتاب)|مناقب]] [[ابن شهر آشوب]] و [[مقاتل الطالبیین (کتاب)|مقاتل الطالبیین]] [[ابوالفرج اصفهانی]] است که مؤلف از آنها در چند جای کتاب خود یاد کرده است. وی به [[مقتل الحسین (ابو مخنف)|مقتل الحسین]] [[ابومخنف]] نیز اعتماد کرده است.<ref> | بیشترین منابع وی [[لهوف]] [[سید بن طاووس]] است به گونهای که عدهای مانند [[آقا بزرگ]] در [[الذریعة الی تصانیف الشیعة (کتاب)|الذریعة]] و [[احمد منزوی]] در فهرست نسخههای فارسی، فیض الدموع را ترجمه لهوف دانستهاند در حالی که که لهوف یکی از منابع این کتاب است که در جاهای مختلف از آن نام برده شده است. از دیگر منابع این کتاب، [[بحارالانوار]]، [[مناقب الطاهرین]]، [[مناقب آل ابی طالب (کتاب)|مناقب]] [[ابن شهر آشوب]] و [[مقاتل الطالبیین (کتاب)|مقاتل الطالبیین]] [[ابوالفرج اصفهانی]] است که مؤلف از آنها در چند جای کتاب خود یاد کرده است. وی به [[مقتل الحسین (ابو مخنف)|مقتل الحسین]] [[ابومخنف]] نیز اعتماد کرده است.<ref>جلالیزاده، نگاهی به آثار مذهبی بدایعنگار با تکیه بر کتاب «فیض الدموع»، ۱۳۷۹ش.</ref>{{سخ}}<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۲۳،۲۴.</ref> | ||
فیض الدموع به رغم آنکه در دوران [[قاجاریه|قاجار]] نوشته شده ولی با سایر مقاتل این دوره متفاوت است و دارای نثری زیبا و محتوایی ارزشمند است.<ref> | فیض الدموع به رغم آنکه در دوران [[قاجاریه|قاجار]] نوشته شده ولی با سایر مقاتل این دوره متفاوت است و دارای نثری زیبا و محتوایی ارزشمند است.<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۲۳،۲۴.</ref> | ||
== نسخهها == | == نسخهها == | ||
زمان دقیق تألیف فیض الدموع روشن نیست ولی مسلّم است که این اثر دو بار بهوسیله میرزا محمدرضا کلهر کتابت و تحریر شده است؛ بار اول در سال ۱۲۸۳ش که فاقد مقدمه خطّاط و نیز هیچگونه حواشی و توضیحاتی در آن نیست و ۱۳۰ صفحه است. بار دوم در سال ۱۲۸۶ش با مقدمه کلهر از روی نسخه قبلی کتابت شده است و ۱۶۵ صفحه است.{{سخ}} | زمان دقیق تألیف فیض الدموع روشن نیست ولی مسلّم است که این اثر دو بار بهوسیله میرزا محمدرضا کلهر کتابت و تحریر شده است؛ بار اول در سال ۱۲۸۳ش که فاقد مقدمه خطّاط و نیز هیچگونه حواشی و توضیحاتی در آن نیست و ۱۳۰ صفحه است. بار دوم در سال ۱۲۸۶ش با مقدمه کلهر از روی نسخه قبلی کتابت شده است و ۱۶۵ صفحه است.{{سخ}} | ||
اصل خطی نسخه اول در کتابخانه سلطنتی (کاخ گلستان) به شماره ۱۰۸۰ نگهداری میشود ولی نسخه خطی دوم یافت نشد.{{سخ}} | اصل خطی نسخه اول در کتابخانه سلطنتی (کاخ گلستان) به شماره ۱۰۸۰ نگهداری میشود ولی نسخه خطی دوم یافت نشد.{{سخ}} | ||
کاتب در مقدمه خود که بر تحریر دوم فیض الدموع نوشته و نیز در پایان کتاب، پس از فراغت از آن به سال ۱۲۸۶ش تصریح میکند که گویا همان سال، توسط خود مؤلف و به تشویق اعتضاد السلطنه در دارالطباعه [[تهران]] به زینت طبع در قطع رقعی آراسته شد.<ref> | کاتب در مقدمه خود که بر تحریر دوم فیض الدموع نوشته و نیز در پایان کتاب، پس از فراغت از آن به سال ۱۲۸۶ش تصریح میکند که گویا همان سال، توسط خود مؤلف و به تشویق اعتضاد السلطنه در دارالطباعه [[تهران]] به زینت طبع در قطع رقعی آراسته شد.<ref>بدایعنگار، فیض الدموع، ۱۳۸۴ش، ص۲۱.</ref> | ||
== تحقیق و چاپ == | == تحقیق و چاپ == | ||
خط ۱۰۴: | خط ۱۰۴: | ||
== منابع == | == منابع == | ||
* بدایعنگار، محمدابراهیم، فیض الدموع، قم، هجرت، ۱۳۸۴ش. | * بدایعنگار، محمدابراهیم، فیض الدموع، قم، هجرت، ۱۳۸۴ش. | ||
* جلالیزاده، نادره، نگاهی به آثار مذهبی | * جلالیزاده، نادره، نگاهی به آثار مذهبی بدایعنگار با تکیه بر کتاب «فیض الدموع»، کتاب ماه تاریخ و جغرافیا، اسفند ۱۳۷۹ - شماره ۴۱. | ||
*کتابشناخت سیره معصومان، مرکز تحقیقات رایانهای علوم اسلامی نور. | *کتابشناخت سیره معصومان، مرکز تحقیقات رایانهای علوم اسلامی نور. | ||