سوره طارق: تفاوت میان نسخهها
←آیات مشهور
(←آیات مشهور: اصلاح نشانی وب) |
|||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
این [[آیه]] به دنبال آیه قبل که میگوید خداوند قادر است انسان را دوباره زنده کند، به توصیف روز [[قیامت]] میپردازد و میگوید در آن روز رازها آشکار میشود. [[تفسیر نمونه]] درباره این آشکارشدن مینویسد این فاششدنِ اسرار برای [[ایمان|مؤمنان]] مایه افتخار و افزونشدن نعمت است و برای مجرمان مایه سرافکندگی و منشأ خواری و خفت و چه دردناک که آدمی عمری زشتیهای خود را پنهان کرده و در آن روز در برابر همه خلایق شرمسار و سرافکنده میشود.<ref>مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۲۶، ص۳۶۸.</ref>[[علامه طباطبایی]] تُبْلَى السَّرَائِرُ را به معناى آزمایش و نیز شناسایى و کشف نهانى ها دانسته است و در نتیجه رجع (بازگشت انسان ها) در روزى است که آنچه از عقاید و آثار اعمال که آنها پنهان کرده بودند، چه خیرش و چه شرش مورد آزمایش و شناسایى قرار مىگیرند، و زرگرِ اعمال و عقاید، آنها را در بوته زرگرى خود مىآزماید، تا معلوم شود کدام صالح و کدام فاسد بوده و کدام خالص و کدام داراى ناخالصى و عیار است و بر طبق آن صاحبش را جزا مىدهد، بر این اساس معناى این آیه، مضمون فرازی از آیه ۲۸۴ سوره بقره است إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ الله ترجمه:اگر آنچه در دل هاى خود داريد، آشكار يا پنهان كنيد، خداوند شما را به آن محاسبه مىكند. <ref>موسوی همدانی، سید محمدباقر، ترجمه تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۴۳۲.</ref> | این [[آیه]] به دنبال آیه قبل که میگوید خداوند قادر است انسان را دوباره زنده کند، به توصیف روز [[قیامت]] میپردازد و میگوید در آن روز رازها آشکار میشود. [[تفسیر نمونه]] درباره این آشکارشدن مینویسد این فاششدنِ اسرار برای [[ایمان|مؤمنان]] مایه افتخار و افزونشدن نعمت است و برای مجرمان مایه سرافکندگی و منشأ خواری و خفت و چه دردناک که آدمی عمری زشتیهای خود را پنهان کرده و در آن روز در برابر همه خلایق شرمسار و سرافکنده میشود.<ref>مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۱ش، ج۲۶، ص۳۶۸.</ref>[[علامه طباطبایی]] تُبْلَى السَّرَائِرُ را به معناى آزمایش و نیز شناسایى و کشف نهانى ها دانسته است و در نتیجه رجع (بازگشت انسان ها) در روزى است که آنچه از عقاید و آثار اعمال که آنها پنهان کرده بودند، چه خیرش و چه شرش مورد آزمایش و شناسایى قرار مىگیرند، و زرگرِ اعمال و عقاید، آنها را در بوته زرگرى خود مىآزماید، تا معلوم شود کدام صالح و کدام فاسد بوده و کدام خالص و کدام داراى ناخالصى و عیار است و بر طبق آن صاحبش را جزا مىدهد، بر این اساس معناى این آیه، مضمون فرازی از آیه ۲۸۴ سوره بقره است إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ الله ترجمه:اگر آنچه در دل هاى خود داريد، آشكار يا پنهان كنيد، خداوند شما را به آن محاسبه مىكند. <ref>موسوی همدانی، سید محمدباقر، ترجمه تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۴۳۲.</ref> | ||
{{جعبه نقل قول| عنوان =| نقلقول =[[مرتضی مطهری]] اسلام پژوه ومفسر:{{سخ}} | {{جعبه نقل قول| عنوان =| نقلقول =[[مرتضی مطهری]] اسلام پژوه ومفسر:{{سخ}} | ||
در [[قیامت]] همه چیز آشکار است و نهانی وجود ندارد؛ نیتها و عقاید در آنجا آشکار است، خویها و ملکات اخلاقی آشکار است، اعمال و هدفها آشکار است. در دنیا همه از یکدیگر پوشیده هستیم و حکم به ظاهر میکنیم. ولی در آن روز شما من را با هرچه در درون و باطن دارم میبینید و وقتی که دیدید آنچه از من آشکار شده با آنچه در دنیا درباره من میپنداشتید متفاوت است، این برای من موجب سرافکندگی و خجالت است! در آنجا هر کسی در مقابل دیگری همین گونه است. خلاصه این پردههایی که امروز افتاده است، در آن روز همه برداشته میشوند و همه باطنها را میبینند*| منبع =https://lms.motahari.ir/book-page/29/آشنایی%20با%20قرآن،%20ج12?page=207 | تراز = چپ| عرض = ۲۵۰px|رنگ حاشیه= #۶۶۷۷۸۸|حاشیه= ۵px|اندازه خط = ۱۵px|رنگ پسزمینه =#F4FFF4| گیومه نقلقول =| تراز منبع = چپ} | در [[قیامت]] همه چیز آشکار است و نهانی وجود ندارد؛ نیتها و عقاید در آنجا آشکار است، خویها و ملکات اخلاقی آشکار است، اعمال و هدفها آشکار است. در دنیا همه از یکدیگر پوشیده هستیم و حکم به ظاهر میکنیم. ولی در آن روز شما من را با هرچه در درون و باطن دارم میبینید و وقتی که دیدید آنچه از من آشکار شده با آنچه در دنیا درباره من میپنداشتید متفاوت است، این برای من موجب سرافکندگی و خجالت است! در آنجا هر کسی در مقابل دیگری همین گونه است. خلاصه این پردههایی که امروز افتاده است، در آن روز همه برداشته میشوند و همه باطنها را میبینند*| منبع =https://lms.motahari.ir/book-page/29/آشنایی%20با%20قرآن،%20ج12?page=207 | تراز = چپ| عرض = ۲۵۰px|رنگ حاشیه= #۶۶۷۷۸۸|حاشیه= ۵px|اندازه خط = ۱۵px|رنگ پسزمینه =#F4FFF4| گیومه نقلقول =| تراز منبع = چپ}} | ||
== پایداری و بقای نفس== | == پایداری و بقای نفس== |