Automoderated users، confirmed، مدیران، templateeditor
۵٬۹۷۱
ویرایش
جز (←حکم اعدام) |
جز (←آثار انتقادی) |
||
خط ۹۵: | خط ۹۵: | ||
===آثار انتقادی=== | ===آثار انتقادی=== | ||
کتاب [[نقد توطئه آیات شیطانی]]، نوشته عطاءالله مهاجرانی، مفصلترین و پرفروشترین اثر در نقد و ردّ کتاب آیات شیطانی بوده است.<ref>اسپراکمن، «آیههای شیطانی و ترجمههای فارسی آن در ایران»، ص۸۱۵.</ref> کتاب مذکور در سال ۱۳۶۸ توسط انتشارات مؤسسه اطلاعات انتشار یافت<ref>[http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/491351 «نقد توطئه آیات شیطانی»].</ref> و تا سال ۱۳۸۶، ۲۵ بار تجدید چاپ شد.<ref>[http://www.ketab.ir/bookview.aspx?bookid=1358419 «نقد توطئه آیات شیطانی»].</ref> کتاب نقد توطئه آیات شیطانی، در سال ۱۳۷۱ش به زبان انگلیسی ترجمه شد.<ref>[http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/954196 « A critique on the machination of the "Satanic verses"»]</ref> به باور مهاجرانی، سلمان رشدی همانند چهار خاورشناس مشهور، یعنی تئودور نولدکه، ویلیام موئر، مونتگمری وات و گلدزیهر، با پذیرش حدیث غرانیق، اصالت قرآن کریم را زیر سؤال برده است.<ref>اسپراکمن، «آیههای شیطانی و ترجمههای فارسی آن در ایران»، ص۸۱۵.</ref> | کتاب [[نقد توطئه آیات شیطانی]]، نوشته عطاءالله مهاجرانی، مفصلترین و پرفروشترین اثر در نقد و ردّ کتاب آیات شیطانی بوده است.<ref>اسپراکمن، «آیههای شیطانی و ترجمههای فارسی آن در ایران»، ص۸۱۵.</ref> کتاب مذکور در سال ۱۳۶۸ توسط انتشارات مؤسسه اطلاعات انتشار یافت<ref>[http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/491351 «نقد توطئه آیات شیطانی»]، سایت کتابخانه ملی.</ref> و تا سال ۱۳۸۶، ۲۵ بار تجدید چاپ شد.<ref>[http://www.ketab.ir/bookview.aspx?bookid=1358419 «نقد توطئه آیات شیطانی»]، سایت کتابخانه ملی.</ref> کتاب نقد توطئه آیات شیطانی، در سال ۱۳۷۱ش به زبان انگلیسی ترجمه شد.<ref>[http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/954196 « A critique on the machination of the "Satanic verses"»]</ref> به باور مهاجرانی، سلمان رشدی همانند چهار خاورشناس مشهور، یعنی تئودور نولدکه، ویلیام موئر، مونتگمری وات و گلدزیهر، با پذیرش حدیث غرانیق، اصالت قرآن کریم را زیر سؤال برده است.<ref>اسپراکمن، «آیههای شیطانی و ترجمههای فارسی آن در ایران»، ص۸۱۵.</ref> | ||
نصرالله پورجوادی، استاد فلسفه در ایران، در بهار ۱۳۶۸ش، رمان آیات شیطانی را ملالآور و مشمئزکننده خواند و آن را حاوی تمسخر [[فرشتگان]]، ناسزا گفتن به [[پیامبران الهی]]، بهخصوص پیامبر اسلام، صحابه و [[همسران پیامبر]] دانسته است.<ref>پورجوادی، «آیههای شیطانی و مسأله تمدن غرب»، ص۳.</ref> پورجوادی با اشاره به بخشی از آیات شیطانی، معتقد است سلمان رشدی در این کتاب اشارات و کنایاتی برای تحقیر [[انقلاب اسلامی ایران]] به کار برده است.<ref>پورجوادی، «آیههای شیطانی و مسأله تمدن غرب»، ص۳.</ref> | نصرالله پورجوادی، استاد فلسفه در ایران، در بهار ۱۳۶۸ش، رمان آیات شیطانی را ملالآور و مشمئزکننده خواند و آن را حاوی تمسخر [[فرشتگان]]، ناسزا گفتن به [[پیامبران الهی]]، بهخصوص پیامبر اسلام، صحابه و [[همسران پیامبر]] دانسته است.<ref>پورجوادی، «آیههای شیطانی و مسأله تمدن غرب»، ص۳.</ref> پورجوادی با اشاره به بخشی از آیات شیطانی، معتقد است سلمان رشدی در این کتاب اشارات و کنایاتی برای تحقیر [[انقلاب اسلامی ایران]] به کار برده است.<ref>پورجوادی، «آیههای شیطانی و مسأله تمدن غرب»، ص۳.</ref> |