پرش به محتوا

فاراقلیط: تفاوت میان نسخه‌ها

۸ بایت اضافه‌شده ،  ‏۵ مارس ۲۰۲۳
جز
خط ۲: خط ۲:


==معناشناسی==
==معناشناسی==
'''فاراقلیط''' تلفظ عربی کلمه پاراکلیتوس یونانی است که در [[انجیل یوحنا]]<ref>باب ۱۴، آیه ۱۶، ۲۶؛ باب ۱۵، آیه ۲۶؛ باب ۱۶، آیه ۷.</ref> آمده و به معنای مدافع، وکیل، [[شفیع]] یا میانجی بوده است و در فرهنگ کلیسایی به معنای «تسلی دهنده» تفسیر شده است.<ref>برای پیشینه این تفسیر در ترجمه‌های عربی، ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ص۸۴.</ref>
'''فاراقلیط''' تلفظ عربی کلمه پاراکلیتوس یونانی است که در [[انجیل یوحنا]]<ref>انجیل یوحنا، باب ۱۴، آیه ۱۶ و ۲۶؛ باب ۱۵، آیه ۲۶ و باب ۱۶، آیه ۷.</ref> آمده و به معنای مدافع، وکیل، [[شفیع]] یا میانجی بوده است و در فرهنگ کلیسایی به معنای «تسلی دهنده» تفسیر شده است.<ref>برای پیشینه این تفسیر در ترجمه‌های عربی، ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ص۸۴.</ref>


==در فرهنگ مسیحی==
==در فرهنگ مسیحی==
خط ۱۲: خط ۱۲:
ماوردی بر این نکته تصریح نموده که فارقلیط از ریشه‌ای به معنای «حمد» گرفته شده است.<ref>ماوردی، اعلام النبوه، ۱۴۰۷ق، ص۲۱۲.</ref>. نظریاتی کهن وجود دارد که در آنها فارق لیطا یا بارقلیط به معنی «آنکه حق و باطل را از هم جداسازد» تفسیر شده است.<ref>قاضی عیاض، الشفاء، ۱۹۷۷م، ج۱، ص۳۲۱؛ ابن اثیر، النهایه، ۱۳۸۳ق، ج۳، ص۴۳۹؛ ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ص۸۴.</ref> و ابن قیم بر این امر تصریح دارد که برخی فارقلیط را بر [[احمد]] مذکور در [[قرآن]] منطبق دانسته‌اند.<ref>ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ص۹۰-۸۹؛ فخرالدین رازی، التفسیر الکبیر، ۱۳۴-۱۱۹/۱۳۱.</ref>
ماوردی بر این نکته تصریح نموده که فارقلیط از ریشه‌ای به معنای «حمد» گرفته شده است.<ref>ماوردی، اعلام النبوه، ۱۴۰۷ق، ص۲۱۲.</ref>. نظریاتی کهن وجود دارد که در آنها فارق لیطا یا بارقلیط به معنی «آنکه حق و باطل را از هم جداسازد» تفسیر شده است.<ref>قاضی عیاض، الشفاء، ۱۹۷۷م، ج۱، ص۳۲۱؛ ابن اثیر، النهایه، ۱۳۸۳ق، ج۳، ص۴۳۹؛ ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ص۸۴.</ref> و ابن قیم بر این امر تصریح دارد که برخی فارقلیط را بر [[احمد]] مذکور در [[قرآن]] منطبق دانسته‌اند.<ref>ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ص۹۰-۸۹؛ فخرالدین رازی، التفسیر الکبیر، ۱۳۴-۱۱۹/۱۳۱.</ref>


==در قرآن==
در [[قرآن]] آمده است که حضرت عیسی(ع) فرمود: {{متن قرآن|... وَمُبَشِّرً‌ا بِرَ‌سُولٍ یأْتِی مِن بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ|ترجمه= و بشارتگر به پیامبری که پس از من آید و نامش احمد است [هستم]|سوره= [[سوره صف|صف]]|آیه=[http://tanzil.net/#61:6 6]}} برخی مفسران در ذیل این آیه به نقل و توضیح درباره اسم احمد و لفظ معادل آن که گفته‌اند فاراقلیط است، پرداخته‌اند.<ref>دانشنامه قرآن و قرآن‌پژوهی، ۱۳۷۷ش، ج۲، ص۱۵۳۲.</ref>
در [[قرآن]] آمده است که حضرت عیسی(ع) فرمود: {{متن قرآن|... وَمُبَشِّرً‌ا بِرَ‌سُولٍ یأْتِی مِن بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ|ترجمه= و بشارتگر به پیامبری که پس از من آید و نامش احمد است [هستم]|سوره= [[سوره صف|صف]]|آیه=[http://tanzil.net/#61:6 6]}} برخی مفسران در ذیل این آیه به نقل و توضیح درباره اسم احمد و لفظ معادل آن که گفته‌اند فاراقلیط است، پرداخته‌اند.<ref>دانشنامه قرآن و قرآن‌پژوهی، ۱۳۷۷ش، ج۲، ص۱۵۳۲.</ref>
== پانویس ==
== پانویس ==
Automoderated users، confirmed، protected، templateeditor
۵٬۳۰۳

ویرایش