کاربر ناشناس
سوره ابراهیم: تفاوت میان نسخهها
جز
←آیات مشهور: افزودن بازتاب آیه در ادبیات فارسی
imported>Salvand جز (←معرفی: ویرایش نگارشی و اعرابگذاری و لینک کلمات) |
imported>Salvand جز (←آیات مشهور: افزودن بازتاب آیه در ادبیات فارسی) |
||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
ترجمه: اگر واقعاً سپاسگزارى كنيد، [نعمت] شما را افزون خواهم كرد، و اگر ناسپاسى نماييد، قطعاً عذاب من سخت خواهد بود. | ترجمه: اگر واقعاً سپاسگزارى كنيد، [نعمت] شما را افزون خواهم كرد، و اگر ناسپاسى نماييد، قطعاً عذاب من سخت خواهد بود. | ||
در روایتی از [[امام صادق(ع)]] نقل شده است «[[شکر]]» به معنای دوری از گناهان، و اتمام شکر گفتن الحمدلله رب العالمین است.<ref>بحرانی، البرهان، ۱۳۸۹ق، ج۳، ص۲۸۸.</ref> | در روایتی از [[امام صادق(ع)]] نقل شده است «[[شکر]]» به معنای دوری از گناهان، و اتمام شکر گفتن الحمدلله رب العالمین است.<ref>بحرانی، البرهان، ۱۳۸۹ق، ج۳، ص۲۸۸.</ref> آیه بالا در ادبیات فارسی نیز بازتاب داشته است؛ برای مثال گفته شده این عبارت از سعدی شیرازی به همین آیه اشاره دارد: «منت خدای را عزوجل که طاعتش موجب قربت است و به شکر اندرش مزید نعمت».<ref>[http://www.hawzah.net/fa/Magazine/View/5248/6575/76395/ «تأثیر قرآن در شعر فارسی».]</ref> یا این شعر: شکرِ نعمت، نعمتت افزون کند/ کفر، نعمت از کفت بیرون کند. | ||
==داستانها و روایتهای تاریخی== | ==داستانها و روایتهای تاریخی== |