پرش به محتوا

سوره انشقاق: تفاوت میان نسخه‌ها

۳۳ بایت اضافه‌شده ،  ‏۷ اوت ۲۰۲۳
خط ۲۹: خط ۲۹:
* '''لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ''' (آیه ۱۹)
* '''لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ''' (آیه ۱۹)
ترجمه: كه قطعاً از حالى به حالى برخواهيد نشست.
ترجمه: كه قطعاً از حالى به حالى برخواهيد نشست.
اين آيه اشاره‌ است به اينكه مراحلى كه انسان در مسيرش به سوى پروردگارش طى مى‌كند، مراحلى مترتب و با يكديگر متطابق است. كلمه طبق به معناى چيزى و يا حالى است كه مطابق چيز ديگر و يا حال ديگر باشد، چه اينكه يكى بالاى ديگرى قرار بگيرد و چه نگيرد، (بلكه پهلوى هم باشند) و منظور مراحل زندگى است كه انسان آن را در تلاشش به سوى پروردگارش طى مى‌كند، مرحله زندگى دنيا و سپس مرحله مرگ و آن گاه مرحله حيات برزخى، (و سپس مرگ در برزخ و هنگام دميدن صور) و در آخر انتقال به زندگى آخرت و حساب و جزا. <ref>طباطبائی، المیزان، منشورات اسماعیلیان، ج۲۰، ص۲۴۶.</ref> نویسنده تفسیر نور در تفسیر آیه می گوید:«طَبَقٍ» به معناى تطبيق و انطباق است، يعنى قرار گرفتن دو چيز روى هم و به حالت نيز گفته مى‌شود، چون روح انسان با آن حالت منطبق شده است. پس‌ «لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ» يعنى شما بر حالتى وخصلتى سوار مى‌شويد كه مثل مَركبى شما را به‌سوى مقصد مى‌برد.
اين آيه اشاره‌ است به اينكه مراحلى كه انسان در مسيرش به سوى پروردگارش طى مى‌كند، مراحلى مترتب و با يكديگر متطابق است. كلمه طبق به معناى چيزى و يا حالى است كه مطابق چيز ديگر و يا حال ديگر باشد، چه اينكه يكى بالاى ديگرى قرار بگيرد و چه نگيرد، (بلكه پهلوى هم باشند) و منظور مراحل زندگى است كه انسان آن را در تلاشش به سوى پروردگارش طى مى‌كند، مرحله زندگى دنيا و سپس مرحله مرگ و آن گاه مرحله حيات برزخى، (و سپس مرگ در برزخ و هنگام دميدن صور) و در آخر انتقال به زندگى آخرت و حساب و جزا. <ref>طباطبائی، المیزان، منشورات اسماعیلیان، ج۲۰، ص۲۴۶.</ref> نویسنده [[تفسیر نور (کتاب)|تفسیر نور]] در تفسیر آیه می گوید:«طَبَقٍ» به معناى تطبيق و انطباق است، يعنى قرار گرفتن دو چيز روى هم و به حالت نيز گفته مى‌شود، چون روح انسان با آن حالت منطبق شده است. پس‌ «لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ» يعنى شما بر حالتى وخصلتى سوار مى‌شويد كه مثل مَركبى شما را به‌سوى مقصد مى‌برد.
همان گونه كه در آستانه غروب، سرخى نمودار مى‌شود، سپس سياهى شب آن را مى‌پوشاند و آنگاه نور مهتاب بر تاريكى شب پرتو مى‌افكند و اين حالات يكى پس ازديگرى مى‌آيد، شما انسان‌ها نيز يكى پس از ديگرى آمده و داراى حالاتى گوناگون در مسير تكامل به سوى خدا هستيد.مراد از «لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ»، مراحل مختلف زندگى است كه انسان در مسير حركتش به سوى پروردگار آنها را طى مى‌كند. حيات دنيوى، حيات برزخى و حيات اخروى.  
همان گونه كه در آستانه غروب، سرخى نمودار مى‌شود، سپس سياهى شب آن را مى‌پوشاند و آنگاه نور مهتاب بر تاريكى شب پرتو مى‌افكند و اين حالات يكى پس ازديگرى مى‌آيد، شما انسان‌ها نيز يكى پس از ديگرى آمده و داراى حالاتى گوناگون در مسير تكامل به سوى خدا هستيد.مراد از «لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ»، مراحل مختلف زندگى است كه انسان در مسير حركتش به سوى پروردگار آنها را طى مى‌كند. حيات دنيوى، حيات برزخى و حيات اخروى.  
تفسیرنور هم چنان احتمال داده که  ممکن است مراد از «لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ» اين باشد كه سرنوشت شما، طبق سرنوشت اقوام گذشته است. اگر مثل آنان انکار كنيد، هلاک مى‌شوید و اگر مثل آنان ایمان آوريد، نجات مى‌یابید. <ref>قرائتی، تفسیر نور، ۱۳۸۳ش، ج۱۰، ص۴۲۹.</ref> حديثى از [[امام صادق(ع)]] در تفسیر آیه نيز اين معنا را تأييد مى‌كند. <ref>طباطبائی، المیزان، منشورات اسماعیلیان، ج۲۰، ص۲۴۷.</ref>
تفسیرنور هم چنان احتمال داده که  ممکن است مراد از «لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ» اين باشد كه سرنوشت شما، طبق سرنوشت اقوام گذشته است. اگر مثل آنان انکار كنيد، هلاک مى‌شوید و اگر مثل آنان ایمان آوريد، نجات مى‌یابید. <ref>قرائتی، تفسیر نور، ۱۳۸۳ش، ج۱۰، ص۴۲۹.</ref> حديثى از [[امام صادق(ع)]] در تفسیر آیه نيز اين معنا را تأييد مى‌كند. <ref>طباطبائی، المیزان، منشورات اسماعیلیان، ج۲۰، ص۲۴۷.</ref>
۱۷٬۲۳۸

ویرایش