پرش به محتوا

فهرست ترجمه‌های صحیفه سجادیه: تفاوت میان نسخه‌ها

تمیزکاری
(تمیزکاری)
(تمیزکاری)
خط ۸۱: خط ۸۱:
* ترجمه ترکی استنابولی با عنوان: SAHIFFE – ISECCADIYE اثر میرسجاد قاراقوش (سید سجاد حسینی) که انتشارات Ari Matbaacilik در سال‌های ۱۹۹۶ و ۲۰۰۵ در یک جلد منتشر شده است.
* ترجمه ترکی استنابولی با عنوان: SAHIFFE – ISECCADIYE اثر میرسجاد قاراقوش (سید سجاد حسینی) که انتشارات Ari Matbaacilik در سال‌های ۱۹۹۶ و ۲۰۰۵ در یک جلد منتشر شده است.


اثر شامل ترجمۀ ترکی استانبولی ۵۴ دعای صحیفه است که پس از پایان متن عربی هر دعا، ترجمه ترکی آن آمده است. مترجم دارای تحصیلات حوزوی است. ترجمه از اصل عربی صورت گرفته و در مواردی، از ترجمۀ [[علینقی فیض‌الاسلام]] استفاده شده است.
اثر شامل ترجمۀ ترکی استانبولی ۵۴ دعای صحیفه است که پس از پایان متن عربی هر دعا، ترجمه ترکی آن آمده است. مترجم دارای تحصیلات حوزوی است. ترجمه از اصل عربی صورت گرفته و در مواردی، از ترجمۀ [[سید علی‌نقی فیض‌الاسلام]] استفاده شده است.


* ترجمه ترکی استانبولی با عنوان: SAHIFE – I SECCADIYE اثر مرتضی ترابی که به همت انتشارات انصاریان در سال ۲۰۰۰م در یک جلد منتشر شده است.
* ترجمه ترکی استانبولی با عنوان: SAHIFE – I SECCADIYE اثر مرتضی ترابی که به همت انتشارات انصاریان در سال ۲۰۰۰م در یک جلد منتشر شده است.


مترجم پس از ذکر مقدمۀ کوتاهی دربارۀ [[امام زین العابدین|امام زین العابدین(ع)]] به ترجمۀ ۵۴ دعای صحیفه و ادعیه روز پرداخته است.
مترجم پس از ذکر مقدمۀ کوتاهی دربارۀ [[امام زین العابدین(ع)]] به ترجمۀ ۵۴ دعای صحیفه و ادعیه روز پرداخته است.


==ترجمه اردو==
==ترجمه اردو==
confirmed، templateeditor
۱۱٬۰۷۲

ویرایش