مفتاح الفلاح (کتاب): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش
(←منابع) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۶۷: | خط ۶۷: | ||
* ترجمهای به نام [[آداب عباسی]] از صدرالدین محمد بن محب تبریزی، که شاگرد شیخ بهائی بوده و در زمان حیات مؤلف کتاب را ترجمه کرده است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج۱، ص۲۴.</ref> یک نسخه از کتاب بهصورت خلاصه، که حواشی و بیانهای شیخ بهایی را حذف کرده، موجود است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج۱، ص۲۴.</ref> | * ترجمهای به نام [[آداب عباسی]] از صدرالدین محمد بن محب تبریزی، که شاگرد شیخ بهائی بوده و در زمان حیات مؤلف کتاب را ترجمه کرده است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج۱، ص۲۴.</ref> یک نسخه از کتاب بهصورت خلاصه، که حواشی و بیانهای شیخ بهایی را حذف کرده، موجود است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج۱، ص۲۴.</ref> | ||
* ترجمهای با نام ''التحفة النوابیة'' از سید محمدجعفر حسینی که به نام یکی از زنان دربار صفوی نگاشته شده است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج۳، ص۴۷۸-۴۷۹.</ref> این ترجمه در ۹ باب تنظیم شده است؛ ۶ باب اول آن بر طبق مفتاح الفلاح است و سه باب به آخر آن افزوده شده که شامل اعمال ماههای [[رجب]]، [[شعبان]] و [[رمضان]] و آداب دعا و زیارات است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج۳، ص۴۷۸-۴۷۹.</ref> | * ترجمهای با نام ''التحفة النوابیة'' از سید محمدجعفر حسینی که به نام یکی از زنان دربار صفوی نگاشته شده است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج۳، ص۴۷۸-۴۷۹.</ref> این ترجمه در ۹ باب تنظیم شده است؛ ۶ باب اول آن بر طبق مفتاح الفلاح است و سه باب به آخر آن افزوده شده که شامل اعمال ماههای [[رجب]]، [[شعبان]] و [[رمضان]] و آداب دعا و زیارات است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج۳، ص۴۷۸-۴۷۹.</ref> | ||
* ''[[منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح]]'' از [[علی بن طیفور بسطامی]]، از عالمان قرن یازدهم هجری.<ref>بسطامی، منهاج النجاح، مقدمه، ۱۳۸۴ش، ص۱۸.</ref> بسطامی ترجمه خود را در سال ۱۰۶۲ق به پایان برده است.<ref>بسطامی، منهاج النجاح، ۱۳۸۴ش، ص۴۸۴.</ref> حسن حسن زاده آملی این ترجمه را از نظر حسن بیان و تقریر ستوده است.<ref>بسطامی، منهاج النجاح، مقدمه، ۱۳۸۴ش، ص۱۸.</ref> | * ''[[منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح]]'' از [[علی بن طیفور بسطامی]]، از عالمان قرن یازدهم هجری.<ref>بسطامی، منهاج النجاح، مقدمه، ۱۳۸۴ش، ص۱۸.</ref> بسطامی ترجمه خود را در سال ۱۰۶۲ق به پایان برده است.<ref>بسطامی، منهاج النجاح، ۱۳۸۴ش، ص۴۸۴.</ref> [[حسن حسنزاده آملی|حسن حسن زاده آملی]] این ترجمه را از نظر حسن بیان و تقریر ستوده است.<ref>بسطامی، منهاج النجاح، مقدمه، ۱۳۸۴ش، ص۱۸.</ref> | ||
* ترجمه فردی ناشناس که نسخهای از آن در کتابخانه [[محمد علی خوانساری]] موجود است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج ۴، ص۱۳۸.</ref> | * ترجمه فردی ناشناس که نسخهای از آن در کتابخانه [[محمد علی خوانساری]] موجود است.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعه، ۱۴۰۳ق، ج ۴، ص۱۳۸.</ref> | ||
=== شرحها=== | === شرحها=== |