پرش به محتوا

فهرست شرح‌ها و حاشیه‌های الاشارات و التنبیهات: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
'''فهرست شرح‌ها و حاشیه‌های الاشارات و التنبیهات''' مجموعه تألیفاتی به‌صورت شرح، حاشیه، تلخیص، ترجمه و داوری میان شارحان است که بر [[الاشارات و التنبیهات (کتاب)|کتاب الاشارات و التنبیهات]] اثر [[ابن‌سینا]] نوشته شده است. از نظر برخی محققان، استفاده آموزشی از این کتاب در کنار پیچیدگی و فشردگی مطالب آن موجب شده تا شرح‌ها و تعلیقه‌هایی بر آن نگاشته شود. اختلاف زیاد میان برخی شارحان اشارات و تنبیهات موجب شده تا عالمانی به داوری میان شارحان بپردازند. دو شرح [[فخر رازی]] و [[خواجه نصیرالدین طوسی]] مهم‌ترین شروح اشارات تلقی شده‌اند.  
'''فهرست شرح‌ها و حاشیه‌های الاشارات و التنبیهات''' مجموعه تألیفاتی به‌صورت شرح، حاشیه، تلخیص، ترجمه و داوری میان شارحان است که بر [[الاشارات و التنبیهات (کتاب)|کتاب الاشارات و التنبیهات]] اثر [[ابن‌سینا]] نوشته شده است. از نظر برخی محققان، استفاده آموزشی از این کتاب در کنار پیچیدگی و فشردگی مطالب آن موجب شده تا شرح‌ها و تعلیقه‌هایی بر آن نگاشته شود.<ref>ابن‌سینا، ترجمهٔ قدیم الاشارات و التنبیهات، مقدمه، ۱۳۶۰ش، ص۵.</ref> عالمانی میان برخی شارحان اشارات و تنبیهات داوری کرده‌اند.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعة، ۱۴۰۳ق، ج۲۰، ص۱۳۲-۱۳۳.</ref> دو شرح [[فخر رازی]] و [[خواجه نصیرالدین طوسی]] مهم‌ترین شروح اشارات تلقی شده‌اند.<ref>شهابی، زنده عشق، ۱۳۷۱ش، ص۱۳۹-۱۴۰.</ref>


== شرح‌ها ==
=== شرح‌ها ===
[[پرونده:برگ ابتدایی نسخه‌ای خطی از شرح الاشارات فخر رازی مورخ ۱۰۹۴ق.PNG|بندانگشتی|250px|نسخه‌ای خطی از شرح الاشارات فخر رازی مورخ ۱۰۹۴ق، یکی از دو شرح مهم اشارات]]
[[پرونده:برگ ابتدایی نسخه‌ای خطی از شرح الاشارات فخر رازی مورخ ۱۰۹۴ق.PNG|بندانگشتی|250px|نسخه‌ای خطی از شرح الاشارات فخر رازی مورخ ۱۰۹۴ق، یکی از دو شرح مهم اشارات]]
* الامانات فى شرح الاشارات، نوشته ابوالحسن على بن زيد بيهقى، مشهور به [[ابن‌فندوق]] (۴۹۳-۵۶۵)<ref>امین، اعیان الشیعه، ۱۴۰۳ق، ج۸، ص۲۴۲-۲۴۳.</ref>؛ این کتاب قدیمی‌ترین شرح اشارات بر شمرده شده است.<ref>شهابی، زنده عشق، ۱۳۷۱ش، ص۱۳۹.</ref>
* الامانات فى شرح الاشارات، نوشته ابوالحسن على بن زيد بيهقى، مشهور به [[ابن‌فندوق]] (۴۹۳-۵۶۵)<ref>امین، اعیان الشیعه، ۱۴۰۳ق، ج۸، ص۲۴۲-۲۴۳.</ref>؛ این کتاب قدیمی‌ترین شرح اشارات بر شمرده شده است.<ref>شهابی، زنده عشق، ۱۳۷۱ش، ص۱۳۹.</ref>
خط ۳۱: خط ۳۱:
*شرح مهدی عظیمی بر هشت نهج منطق اشارات با عنوان تحلیل منطقی گزاره: شرح منطق اشارات (نهج سوم تا ششم) و تحلیل منطقی استدلال: شرح منطق اشارات ابن‌سینا (نهج هفتم تا دهم).<ref>[http://hekmateislami.com/?page_id=12752 «انتشارات حکمت اسلامی»]، پایگاه اطلاع‌رسانی مجمع عالی حکمت اسلامی.</ref>
*شرح مهدی عظیمی بر هشت نهج منطق اشارات با عنوان تحلیل منطقی گزاره: شرح منطق اشارات (نهج سوم تا ششم) و تحلیل منطقی استدلال: شرح منطق اشارات ابن‌سینا (نهج هفتم تا دهم).<ref>[http://hekmateislami.com/?page_id=12752 «انتشارات حکمت اسلامی»]، پایگاه اطلاع‌رسانی مجمع عالی حکمت اسلامی.</ref>


== حاشیه‌ها ==
=== حاشیه‌ها ===
[[پرونده:نسخه‌ای خطی از حاشیه آقاحسین خوانساری بر شرح اشارات خواجه طوسی.PNG|بندانگشتی|250px|نسخه‌ای خطی از حاشیه آقاحسین خوانساری بر شرح اشارات خواجه طوسی مورخ ۱۰۹۶ق.]]
[[پرونده:نسخه‌ای خطی از حاشیه آقاحسین خوانساری بر شرح اشارات خواجه طوسی.PNG|بندانگشتی|250px|نسخه‌ای خطی از حاشیه آقاحسین خوانساری بر شرح اشارات خواجه طوسی مورخ ۱۰۹۶ق.]]
*حاشية الاشارات، نگاشته بدرالدين شوشتری (قرن هفتم قمری).<ref>مهدوی، فهرست نسخه‌های مصنفات ابن‌سینا، ۱۳۳۲ش، ص۳۶.</ref>
*حاشية الاشارات، نگاشته بدرالدين شوشتری (قرن هفتم قمری).<ref>مهدوی، فهرست نسخه‌های مصنفات ابن‌سینا، ۱۳۳۲ش، ص۳۶.</ref>
خط ۴۹: خط ۴۹:


[[پرونده:ترجمه‌ای کهن از اشارات و تنبیهات حدود قرن هفتم قمری.PNG|بندانگشتی|250px|ترجمه‌‌ای کهن از اشارات و تنبیهات به زبان فارسی، حدود قرن هفتم قمری|356x356پیکسل]]
[[پرونده:ترجمه‌ای کهن از اشارات و تنبیهات حدود قرن هفتم قمری.PNG|بندانگشتی|250px|ترجمه‌‌ای کهن از اشارات و تنبیهات به زبان فارسی، حدود قرن هفتم قمری|356x356پیکسل]]
== ترجمه‌ها ==
 
=== ترجمه‌ها ===
* ترجمه فارسی از مترجمی ناشناس.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعة، ۱۴۰۳ق، ج۴، ص۷۸.</ref> این ترجمه دارای نسخه‌های متفاوت از نظر کیفی و کمی است که برخی از آنها بدون نام مؤلف است.<ref>ابن‌سینا، ترجمه فارسی اشارات و تنبیهات، مقدمه مصحح، ۱۳۳۲ش، ص۲۷-۲۸.</ref> درباره مترجم این اثر نظرات مختلفی ابراز شده است.<ref>ابن‌سینا، ترجمهٔ قدیم الاشارات و التنبیهات، مقدمه، ۱۳۶۰ش، ص۱۳-۱۵.</ref> برخی محققان مترجم این نسخه‌ها را یکی دانسته‌اند و، بنا بر یادداشت آغاز یکی از نسخه‌ها، عبدالسلام بن محمود بن احمد فارسی (احتمالاً قرن هفتم قمری) قلمداد کرده‌اند.<ref>ابن‌سینا، ترجمه فارسی اشارات و تنبیهات، مقدمه مصحح، ۱۳۳۲ش، ص۲۹-۳۵.</ref>
* ترجمه فارسی از مترجمی ناشناس.<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعة، ۱۴۰۳ق، ج۴، ص۷۸.</ref> این ترجمه دارای نسخه‌های متفاوت از نظر کیفی و کمی است که برخی از آنها بدون نام مؤلف است.<ref>ابن‌سینا، ترجمه فارسی اشارات و تنبیهات، مقدمه مصحح، ۱۳۳۲ش، ص۲۷-۲۸.</ref> درباره مترجم این اثر نظرات مختلفی ابراز شده است.<ref>ابن‌سینا، ترجمهٔ قدیم الاشارات و التنبیهات، مقدمه، ۱۳۶۰ش، ص۱۳-۱۵.</ref> برخی محققان مترجم این نسخه‌ها را یکی دانسته‌اند و، بنا بر یادداشت آغاز یکی از نسخه‌ها، عبدالسلام بن محمود بن احمد فارسی (احتمالاً قرن هفتم قمری) قلمداد کرده‌اند.<ref>ابن‌سینا، ترجمه فارسی اشارات و تنبیهات، مقدمه مصحح، ۱۳۳۲ش، ص۲۹-۳۵.</ref>
* ترجمه فارسی از سيد علی بن محمد بن اسدالله امامی اصفهانی (قرن دوازدهم قمری).<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعة، ۱۴۰۳ق، ج۴، ص۷۸-۷۹.</ref>
* ترجمه فارسی از سيد علی بن محمد بن اسدالله امامی اصفهانی (قرن دوازدهم قمری).<ref>آقابزرگ تهرانی، الذریعة، ۱۴۰۳ق، ج۴، ص۷۸-۷۹.</ref>
confirmed، protected، templateeditor
۶٬۱۷۰

ویرایش