بحث:غصب خلافت
تعارض با سیاست کلی و تقریبی
@Shamsoddin: سلام عليكم
به نظر می رسد که عنوان مقاله سنگین است و از سیاست بیطرفی ویکی علاوه بر نگاه تقریبی فاصله دارد و تکرار 45 مرتبهی کلمه "غصب" گواه بر این مطلب میباشد.
از آنجا که مقالات فارسی پایه ترجمه به دیگر زبانها هست بیم آن می رود که برخی مترجمین یا مدیران گروه زبانی از نبایدی برانگیخته شدن احساسات دیگر مسلمانان غفلت کنند و این مقاله همانطور که هست ترجمه شود همچنانکه این مقاله به عربی و فرانسوی با همین رویکرد ترجمه شده است. لذا پیشنهاد میشود این مقاله فعلا از دسترسی خارج شده وعنوانی آرامتر با رویکرد تالیف بین قلوب انتخاب شود و با همین نگاه مقاله مجدد باز نویسی یا ویراستاری شود.
خلاصه نکات
- چون زبان فارسی تولیدکننده محتوی است در این گونه مقالات نگاه بین المللی و تقریبی ضروری است.
- احتمال غفلت مدیران زبانها و مترجمین (مونتاژ گران) بسیار است و به درستی؛ دقت در بومی سازی باحساسیت منطقهای اعمال نشود.
- اگر تفاوت شدید بین زبان پایه و ترجمه باشد ممکن است ویکی شیعه از سوی پژوهشگران زباندان بین المللی متهم به نفاق یا سانسور شود (پس بهتر است مقالات اینچنینی با حساسیت بالا توسط فعالان بین المللی و با مشاوره مدیران زبانی منتشر شود)
- مطالب فوق بعنوان دست برداشتن یا تضعیف عقاید تلقی نشود بلکه با نگاه ضرب المثل معروف "بفرما و بنشین و بتمرگ"، از نگارشهای نوع: "بفرمائید" استفاده شود. Mheb.khaligh (بحث) ۳۱ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۹ (+0330)
@Mheb.khaligh: سلام و عرض ادب
- لطفا عنوان پیشنهاد بدید.
- برای ترجمه مقاله به زبانها، مقاله باید رده:آماده ترجمه خورده باشد. این مقاله هنوز چنین ردهای نخورده است. البته تولید محتوا در زبان عربی تا حدودی به مدیر زبان واگذار شده است. -- Shamsoddin (بحث) ۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۵۰ (+0330)
سلام و عرض ادب مجدد
عناوین پیشنهادی:
- انتقال خلافت
- خلافت پیامبر اسلام از نگاه شیعه
- خلافت از نگاه شیعه
- در دست گرفتن زمام امور مسلمین و خلافت
در مورد ترجمه هم خدمت شما عارضم که این مقاله به زبان عربی و فرانسوی ترجمه شده
اما ترجمه عربی جهت بررسی و ویراستاری از صفحه خارج شده است و گزارش ترجمه فرانسوی به جناب آقای رضوانی داده شد.
از توجه جنابعالی به عرایضم متشکرم.--Mheb.khaligh (بحث) ۱ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۳۲ (+0330)