بحث:زیارت‌نامه حضرت فاطمه(س)

Page contents not supported in other languages.
از ویکی شیعه
  • سلام وادب وخدا قوت... نمی‌دانم ترجمه زیارت از کیست ولی ظاهراً چندان قوی نیست شاید تر جمه انصاریان روان تر وگویاتر و در برخی معادل‌ها دقیق‌تر باشد به عنوان نمونه ترجمه این فراز از زیارت بنگرید: السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْحَوْرَاءُ الْإِنْسِيَّةُ السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلِيمَةُ السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ(المعصومة) السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ در مدخل این است: (سلام بر تو ای انسیه حوراء، سلام بر تو ای ذاتِ متقیِ پاک گوهر، سلام بر تو ای آنکه به الهام خدا دانا بودی، سلام بر تو ای مظلوم (و دارای عصمت) که حق تو را غصب کردند سلام بر تو ای ستم کشیده و مقهور دشمنان دین...) ولی تر جمه انصاریان این است:( سلام بر تو ای حوریه در لباس انسان، سلام بر تو ای پرهیزگار پاک، سلام بر تو ای هم‌سخن با ملائکه و ای بسیار دانا، سلام بر تو ای ستمدیده، ای که حقت غصب شده،...) البته الزامی نیست از یک ترجمه استفاده بشود اگر ترجمه خوبی یافت شد که مشکلی نیست و گرنه به نظر می رسد بهتر است با تلفیق چند ترجمه و حتی محقق و پژوهشگر با استفاده از معادل‌ها و ترجمه‌های خودش به روانی وگویایی و دقت ترجمه بیفزاید. الامر الیکم. --Mahdi1382 (بحث) ‏۲۷ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۱۰ (+0330)
  • این عبارت(به زیور طبع آراسته شده است) مصداق نوشتن جانبدارانه نیست؟ Mahdi1382 (بحث) ‏۲۷ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۳۲ (+0330)
  • (جمله اول این زیارت را به دو صورت می‌توان معنا کرد. اگر «قَبلَ» متعلِّق به «خَلَقَکِ» باشد در آن صورت به این معناست که خداوند قبل از خلقت حضرت زهرا(س) به صورت مادی، ایشان را به صورت نوری خلق کرده است. اما اگر «قَبل» متعلِّق به «امتَحَنَک» باشد؛ در آن صورت به این معنا خواهد بود که خداوند قبل از آفریدن حضرت زهرا(س) او را آزموده و نسبت به این آزمایش، او را اهل صبر یافته است.)سؤال این است که آیا می‌توان دو نوع برداشت را بدون اشاره به این دو قاعده ادبی مطرح کرد و یا این که سربسته اشاره بشود که براساس قواعد ادبیات عربی دو نوع می‌توان این فراز از زیارت را ترجمه کرد.به نظرم مخاطب عام نیازی به این نکته نداشته باشد.لا ادری. Mahdi1382 (بحث) ‏۲۷ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۴۰ (+0330)
@Mahdi1382: با عرض سلام و تشکر. نکاتی که فرمودید اعمال گردید.--رضا پوراسمعیل (بحث) ‏۲۷ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۱۰ (+0330)
  • (خلقت یا آزمایش پیش از آفرینش) شاید نوعی تناقض باشد خلقت... پیش از آفرینش هر چند در متن توضیحی داده شده است. البته شاید عوالم نوری در حد یادداشت توضیحی بخواهد. الامر الیکم.(گمان ولایت حضرت زهرا(س)) به نظر می‌رسد این عنوان هم شاید بتواند تغییر پیدا بکند. کمی مبهم است. الامر الیکم. Mahdi1382 (بحث) ‏۲۷ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۱ (+0330)