بحث:آیه ۴۰ سوره حج
- سلام و ادب و خدا قوت...(آیه ۴۰ سوره حَجّ آیهای که در آن حکمت تشریع جهاد حفظ دین و پرستشگاههای خداوند تلقی شده است)ظاهراً تلقی شده در این جمله با در آن زیاد مناسب نیست به نظر میرسد باید گفته شود... ازآن ...تلقی شده است. شاید هم برای بنده نامأنوس است.الامرالیکم.
Mahdi1382 (بحث) ۱۸ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۴۲ (+0330)
- (آیه ۴۰ سوره حج وصف ظلمی است که علتی برای اذن جهاد با ظالمان دانسته شده است؛ در آیه قبل، اجازه جهاد به کسانی داده شده که جنگ بر آنان تحمیل شده و علت این اجازه «مورد ظلم قرار گرفتن» دانسته شده است. در ابتدای آیه ۴۰ سوره حج، درباره چگونگی مظلومیت مسلمانان، بهعنوان مخاطبان اذن جهاد، توضیح داده شده است: اینکه از سرزمین خود به ناحق اخراج شدند؛ اینکه در این اخراج آنان گناهی نداشتند، جز آنکه میگفتند پروردگار ما خداوند یکتاست.)به نظر میرسد عبارت ناخواسته سنگین شده هرچند منظور آیه روشن است
- به نظرم اگر گفته میشد: (در آیه۳۹ سوره حج اجازه جهاد به کسانی داده شده که جنگ بر آنان تحمیل شده و علت این اجازه «مورد ظلم قرار گرفتن» دانسته شده است در این آیه ( یا در آیه ۴۰ سوره حج) اخراج به ناحق مسلمانان(مؤمنان) از سرزمینشان صرفاً به دلیل اعتراف به پروردگار یکتا تفسیر ظلمی دانسته که از ناحیه مشرکان برآنان روا داشته شده است.) یا حتی اگر گفته میشد: (در آیه قبل به مؤمنانی که ازسوی کافران مورد ظلم واقع شدند اجازه جهاد داده شده و ظلم کافران برمؤمنان در آیه ۴۰ سوره حج این گونه تبیین شده است که آنان را به ناحق از سرزمیشنان بیرون کردند و جرمشان فقط این بود که الله را پروردگار خویش میدانستند.)
عبارت المیزان هم که منبع حضرتعالی است جز این نیست:(والمعنى أذن ـ من جانب الله ـ للذين يقاتلهم المشركون وهم المؤمنون بسبب أنهم ظلموا ـ من جانب المشركين ـ وإن الله على نصرهم لقدير ، وهو كناية عن النصر. قوله تعالى : « الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللهُ » إلى آخر الآية بيان جهة كونهم مظلومين وهو أنهم أخرجوا من ديارهم وقد أخرجهم المشركون من ديارهم بمكة بغير حق يجوز لهم إخراجهم.)الامر الیکم. Mahdi1382 (بحث) ۱۸ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۱۳ (+0330)
- (بهگزارش امینالاسلام طبرسی، مفسر شیعه، درباره اینکه در آیه ۴۰ سوره حج عبارت «نام خدا در آنها بسيار برده مىشود») ظاهراً بهتراست که اول عبارت آیه بیاید وَ مَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا و بعد ترجمهاش. الامرالیکم.
Mahdi1382 (بحث) ۱۸ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۵۴ (+0330) @Mahdi1382: عرض سلام و ادب و سپاس فراوان بابت نقدهای روشن، مشخص و راهگشای شما که باعث ارتقای مداخل میشود.H.shamloo (بحث) ۲۱ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۴ (+0330) @H.shamloo: با سلام
- اشکال این متن، ثقیلبودن و خارج از فضای ویکینویسی است. در برخی جاها اصلا نمیشود فهمید که چه گفته است.