- سلام وادب وخدا قوت...ظاهراً در آیه دو دستور صادر شده است ۱-تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ ۲-إِذَا قِيلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا . عبارت شیخ طوسی در تبیان ج۹، ص۵۵۱ در رابطه با دستور دوم(إِذَا قِيلَ انْشُزُوا فَانْشُزُوا)این است:(«وَ إِذا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا» أي إذا قيل لكم ارتفعوا في المجلس فارتفعوا، و النشوز الارتفاع عن الشيء بالذهاب عنه. و منه نشوز المرأة عن زوجها، يقال: نشز ينشز نشوزاً و نشزاً. قال قتادة و مجاهد و الضحاك:معناه إذا قيل قوموا الي صلاة او قتال عدوّ أو أمر بمعروف أي تفرقوا عن رسول اللّه صَلي اللّهُ عَليه و آله فقوموا.)اگر در محتوا به این نکته از قول این مفسران(قتاده، مجاهد، ضحاک) اشاره میشد که نشوز به معنای متفرق شدن از مجلس پیامبر به منظور اقامه نماز وجهاد و...است خوب بود. الامرالیکم.--Mahdi1382 (بحث) ۵ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۰۱ (+0330)
این مطلب در بخش محتوای آیه ذکر شده است.
- سلام مجدد... با توجه به این برداشت علامه :(علامه طباطبایی با استناد به این آیه میگوید خدا مقام افراد مؤمن را یک درجه و مقام عالمان مؤمن را چندین درجه بالا میبَرَد.) اگر ترجمه مناسب این برداشت انتخاب می شد مناسبتر بود ترجمه انصاریان این است:(ای مؤمنان! هنگامی که گویند: در مجالس [برای نشستن دیگر برادرانتان] جا باز کنید، پس جا باز کنید، تا خدا برای شما [در بهشت] جا باز کند. و چون گویند: برخیزید، بی درنگ برخیزید تا خدا مؤمنان از شما را به درجه ای و دانشمندانتان را به درجاتی [عظیم و باارزش] بلند گرداند، و خدا به آنچه انجام می دهید، آگاه است.)این میتواند یکی از اصول مداخل قرآنی باشد که در صورت اقتضا و نیاز، به اختلاف ترجمهها هم به سبب اختلاف برداشتهای تفسیری اشاره بشود و نیز ترجمه مناسب با برداشتی که در مدخل آمده ارائه شود البته این یک اصل ثابت نیست. Mahdi1382 (بحث) ۵ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۰۸ (+0330)
متأسفانه ترجمه آیه در الگو به صورت خودکار آورده میشود و الا ترجمه بهتری انتخاب میشد
- برخی از نکات ظریف اگر زمینه نقلش هست خالی از لطف نیست مثل این تعبیر شیخ طوسی در تبیان ج۹، ص۵۵۱:( و في ذلک دلالة علي ان فعل العالم اكثر ثواباً من فعل من ليس بعالم) Mahdi1382 (بحث) ۵ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۱۴ (+0330)