بحث:آنتوان بارا
ظاهر
آخرین نظر: ۲۴ مه توسط Salar در مبحث چند نکته
@M.sarfipour: سلام و عرض ادب، از مطالعه مدخل و متن روان آن استفاده بردم. چند نکته به ذهنم رسید:
- واژه «سوریالاصل» با نیمفاصله نوشته میشود و جداگانه نیز لینک نمیشود. شاید بهتر باشد واژههای مشابه مثل «اهل سوریه» استفاده شود.
- عنوان لینک شدهٔ «کتاب الحسین فی الفکر المسیحی»، چنین القا میکند که واژهٔ کتاب جزو عنوان است، که ظاهرا چنین نیست و باید این کلمه از لینک خارج شود.
- درباره تالیف کتاب، بجای عبارت «خلق کرد» میتوان از عبارتهایی مثل: «نگاشت»، «نوشت» یا «تألیف کرد» و .. استفاده نمود.
- در عبارت «نام و یاد او در هر شهر و دیاری برافراشته میشد و پرچم آزادیخواهیاش برافراشته میماند»، به لحاظ ادبی، برافراشتگی برای پرچم استعمال میشود ولی برای نام و یاد، خیر؛ مثلا میتوان گفت: «نام و یاد او در هر شهر و دیاری بلندآوازه میشد و پرچم آزادیخواهیاش همیشه افراشته میماند».
- «یبرود» چگونه خوانده میشود؟ اعراب؟
- «رشته ادبی» صحیح است یا «رشته ادبیات»؟
- مناسب است جلوی نام شخصیتهای درگذشته، تاریخ درگذشت آنها آورده و لینک شود؛ سید محمد صدر (درگذشت: ۱۳۸۰ش)
با تشکر. Rezai.mosavi (بحث) ۲۸ آوریل ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۵۰ (+0330)
Rezai.mosavi عزیز، سلام علیکم.
از لطف و بنده نوازی شما سپاسگزارم، ایرادات دقیق و ارزشمند بود. به گمانم همه را لحاظ کردم. مجددا از لطف شما سپاسگزارم.
چند نکته
@M.sarfipour: سلام و عرض ادب و خداقوت
- به نظرم در شناسه بیشتر روی پژوهشها و اندیشههای بارا درباره امام حسین و واقعه کربلا باید تمرکز کند تا مباحث حاشیهای دیگر. در این مورد در شناسه چیزی ذکر نشده است.
- در شناسه گفته شده بارا ۱۵ کتاب دارد و در متن ۲۵ نوشته شده!؟
- در ویکی تمام جملات و ادعاها باید مستند باشند و پانویس داشته باشند. در متن اینگونه نیست بعضا جملات متعددی نوشته شده که فقط یک پانویس دارند.
- پانویسهایی که ارجاع به سایتهاست، طبق شیوهنامه ارجاع نیست. لطفا اصلاح شود. در پایان هر پانویس و منبع هم باید نقطه گذاشته شود.
- «از جامِ حیاتِ ابدی حسین(ع) نوشیدهاند»!! ابهام دارد و نامأنوس است. بهتر است از کلمات بهتر و رایجتری استفاده کرد.
- بخش «از نگاه دیگران» به نظرم شایسته بخش مستقل بودن را ندارد. پیشنهاد میشود مطالب صدر و شیرازی در سایر بخشها ادغام شود و خامهیار نیز حذف یا خلاصه شود. آن دیگرانی که میخواهند کسی را تعریف و تمجید کنند باید خودشان سرشناس و برجسته باشند به اصطلاح معرِّف باید اجلی از معرَّف باشد.
- عناوین بخش اول هم جالب و خلاقانه نیست. با تشکر رضا باذلی (بحث) ۳۰ آوریل ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۴۶ (+0330
رضا باذلی سلام علیکم ارادتمندم. عمده مواردی که فرمودید برطرف شد. سپاسگزارم.
@M.sarfipour: با سلام
- مقاله مفصل است و زیاده نویسی دارد.
- بخش زندگی نامه اطلاعات غیر مفید دارد.
- اشتباه بزرگ، در عدم تمایز بین محمدصدر و محمدباقر صدر اینجا هم تکرار شده است. نویسنده در مقاله پیشین نوشته سید محمد صدر اینجا نوشته محمدباقر صدر. ارجاع هم داده است. احتمال میرود که به کتاب مراجعه نکرده و ارجاع داده است.
- عباس خامهیار چه جایگاهی دارد که ما ۸۲ کلمه نظر او درباره آنتوان بارا را در متن بیاوریم؟!
- عبارتهایی مثل فلسفه ادیان و فرهنگ اسلامی چرا باید لینک شود؟
- ادبیات عرب بعد از عبارت مدرک کارشناسی ارشد چرا باید لینک شود؟!. مگر ما بناست که یک رشته دانشگاهی را تبدیل به مدخل کنیم؟!!.
- در این مدخل اشاره به مقتل مقرم شده که در خود مقتل الحسین فی الفکر المسیحی نشده است.
- پانویس یک تا سه معلوم نیست که با کدام منبع تطبق دارد.
- در پانویسها عددهای انگلیسی دارد.
- اهل کتاب به عنوان یک واژه فقهی در این متن چه نقشی دارد؟
- منابع یکدست نیست. گاهی با آنتوان شروع شده و گاهی بارا.
Salar (بحث) ۱۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۵:۲۵ (+0330)
سلام علیکم
- مقاله در بخش هایی خلاصه شد
- اطلاعات غیر مفید از زندگی نامه حذف شد
- اشتباه ناشی از داده غلط موجود در کتابخانه مدرسه فقاهت - که مرجع حقیر در مطالعه کتاب اضواء علی ثورة الحسین بود - بوده است چه اینکه در منبع مذکور نگارنده کتاب به اشتباه سید محمد باقر صدر عنوان شده.
- مطلب خامه یار به ۳۷ کلمه تقلیل یافت.
- لینک های زائد حذف شد.
- منبع مقتل مقرم، مصاحبه آنتوان بارا با خبرگزاری تسنیم است که با اصلاح منابع لینک در دسترس است.
- پانویس ۱ تا ۳ متعلق به خبرگزاری تسنیم اند.
- اعداد انگلیسی اصلاح شد.
- عدم یکدستی منابع ناشی از لینک نکردن سایت ها بود. کتب با بارا شروع شده و تیتر اخبار طبیعتا از نام.
- متشکرم از نکات ظریف و دقیق حضرتعالی
@M.sarfipour: با سلام
- در منابع، ترتیب الفبایی رعایت نشده است.
- اشکال پانویس ۱ تا ۳ هنوز هست که با منابع تطبیق ندارد. از نظر شکلی پانویس باید با منبع مطابق باشد.
- در بخش تألیف کتاب الحسین ... متن از حالت گزارشی خارج شده در حالی که قبلا گزارشی بود.
- پانویس ۱۹ را نمیتوان در منابع پیدا کرد.
- در منبع شماره یک نویسنده ویرگول را فرامش کرده و همه چیز را دنبال هم نوشته است.
- بهتر است بخش در نگاه دیگران که کاملا کلیشه است با حذف عنوان در بخش معرفی خود آنتوان بارا بیاید.
Salar (بحث) ۲۴ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۲:۲۸ (+0330)
سلام علیکم
- منابع به ترتیب الفبا ترتیب یافت.
- اشکال پانویس برطرف شد.
- بخش تالیف کتاب الحسین... گزارشی شد.
- پانویس 19 اصلاح شد.
- برطرف شد
- حذف شده و ذیل عنوان معرفی آنتوان بارا آمد.