پرش به محتوا

تیپو سلطان: تفاوت میان نسخه‌ها

۷۳۰ بایت حذف‌شده ،  ‏۱۵ مارس ۲۰۲۳
جز
کوتاہ کردن لینک
جزبدون خلاصۀ ویرایش
جز (کوتاہ کردن لینک)
خط ۴۴: خط ۴۴:
تیپو سلطان را حاکمی روشنفکر و عادل دانسته‌اند که میان هندو و مسلمان هیچ فرقی قائل نمی‌شد<ref>محب الحسن، تاریخ تیپو سلطان، ۱۹۸۲م، ص۴۹۰۔</ref> و مناصب مهمی را نیز به هندوها داده بود.<ref>ر.ک: محب الحسن، تاریخ تیپو سلطان، ۱۹۸۲م، ص۴۹۱۔</ref>
تیپو سلطان را حاکمی روشنفکر و عادل دانسته‌اند که میان هندو و مسلمان هیچ فرقی قائل نمی‌شد<ref>محب الحسن، تاریخ تیپو سلطان، ۱۹۸۲م، ص۴۹۰۔</ref> و مناصب مهمی را نیز به هندوها داده بود.<ref>ر.ک: محب الحسن، تاریخ تیپو سلطان، ۱۹۸۲م، ص۴۹۱۔</ref>


تیپو در زمان حکومت خویش ضرب سکه به زبان فارسی کرد و دستور داد تمامی نامه‌های دربار، قوانین حکومتی و دستورات سلطنتی به فارسی نوشته و ثبت شود تیپو سلطان به زبان فارسی و اردو نیز شعر می گفت.<ref>نسیم کمپانی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/177339/%D8%AA%DB%8C%D9%BE%D9%88-%D8%B3%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%82%D9%87-%D8%A7%D9%88-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%88-%D8%B3%D8%A8%DA%A9-%D8%B2%D9%86%D8%AF%DA%AF%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C---%D9%86%D8%B3%DB%8C%D9%85-%DA%A9%D9%85%D9%BE%D8%A7%D9%86%DB%8C تیپو سلطان و علاقه او به زبان فارسی و سبک زندگی ایرانی]» وبگاه مرکز دائرۃ المعارف بزرگ اسلامی.</ref> بنابر نقل کتاب حملاتِ حیدری، تیپو بیشتر با زبان فارسی صحبت می‌کردہ۔<ref>محمود، تاریخ سلطنت خداداد میسور، ۱۹۳۹م، ص۴۸۳.</ref>
تیپو در زمان حکومت خویش ضرب سکه به زبان فارسی کرد و دستور داد تمامی نامه‌های دربار، قوانین حکومتی و دستورات سلطنتی به فارسی نوشته و ثبت شود تیپو سلطان به زبان فارسی و اردو نیز شعر می گفت.<ref>نسیم کمپانی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/177339/تیپو-سلطان-و-علاقه-او-به-زبان-فارسی-و-سبک-زندگی-ایرانی---نسیم-کمپانی تیپو سلطان و علاقه او به زبان فارسی و سبک زندگی ایرانی]» وبگاه مرکز دائرۃ المعارف بزرگ اسلامی.</ref> بنابر نقل کتاب حملاتِ حیدری، تیپو بیشتر با زبان فارسی صحبت می‌کردہ۔<ref>محمود، تاریخ سلطنت خداداد میسور، ۱۹۳۹م، ص۴۸۳.</ref>


[[اقبال لاهوری]] کنار قبر تیپو سلطان خلوت می کند و اشعاری را می‌سراید.<ref> [https://ganjoor.net/iqbal/javidname/sh56 «اقبال لاهوری جاویدنامه»]، سایت گنجور</ref> چند بیت از آن شعر اینطور هستند:
[[اقبال لاهوری]] کنار قبر تیپو سلطان خلوت می کند و اشعاری را می‌سراید.<ref> [https://ganjoor.net/iqbal/javidname/sh56 «اقبال لاهوری جاویدنامه»]، سایت گنجور</ref> چند بیت از آن شعر اینطور هستند:
خط ۱۵۵: خط ۱۵۵:
دو مجلد از نامه‌های تیپو سلطان که به فارسی نگاشته، دردست است و گزیده‌ای از این نامه‌ها را ویلیام کریک پاتریک به انگلیسی ترجمه و با شرح و توضیح در [[لندن]] (۱۸۱۱م) به چاپ رسانده است.<ref>سیدحسین زاده، «تیپو سلطان»، در دائرة المعارف بزرگ اسلامی، ۱۳۸۷ش، ج۱۶ ص۶۱۶.</ref>
دو مجلد از نامه‌های تیپو سلطان که به فارسی نگاشته، دردست است و گزیده‌ای از این نامه‌ها را ویلیام کریک پاتریک به انگلیسی ترجمه و با شرح و توضیح در [[لندن]] (۱۸۱۱م) به چاپ رسانده است.<ref>سیدحسین زاده، «تیپو سلطان»، در دائرة المعارف بزرگ اسلامی، ۱۳۸۷ش، ج۱۶ ص۶۱۶.</ref>


یکی از بزرگترین باغ‌های گل هند موسوم به لال باغ یا باغ قرمز در بنگلور هند که توسط پدرش حیدرعلی آغاز شده بود در زمان وی به اتمام رسید.<ref>نسیم کمپانی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/177339/%D8%AA%DB%8C%D9%BE%D9%88-%D8%B3%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%82%D9%87-%D8%A7%D9%88-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%88-%D8%B3%D8%A8%DA%A9-%D8%B2%D9%86%D8%AF%DA%AF%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C---%D9%86%D8%B3%DB%8C%D9%85-%DA%A9%D9%85%D9%BE%D8%A7%D9%86%DB%8C تیپو سلطان و علاقه او به زبان فارسی و سبک زندگی ایرانی]» وبگاه مرکز دائرۃ المعارف بزرگ اسلامی.</ref>
یکی از بزرگترین باغ‌های گل هند موسوم به لال باغ یا باغ قرمز در بنگلور هند که توسط پدرش حیدرعلی آغاز شده بود در زمان وی به اتمام رسید.<ref>نسیم کمپانی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/177339/تیپو-سلطان-و-علاقه-او-به-زبان-فارسی-و-سبک-زندگی-ایرانی---نسیم-کمپانی تیپو سلطان و علاقه او به زبان فارسی و سبک زندگی ایرانی]» وبگاه مرکز دائرۃ المعارف بزرگ اسلامی.</ref>


در دورۀ تیپو بناهای زیبای مشهوری ساخته شد، مانند مسجد جامع سرینگاپاتام و بنای مشهور و زیبای «‌دریا دولت‌» که کاخ تابستانی او بود و اکنون از مکان‌های مهم گردشگری در هند است.<ref>نسیم کمپانی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/177339/%D8%AA%DB%8C%D9%BE%D9%88-%D8%B3%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%82%D9%87-%D8%A7%D9%88-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%88-%D8%B3%D8%A8%DA%A9-%D8%B2%D9%86%D تیپو سلطان و علاقه او به زبان فارسی و سبک زندگی ایرانی]» وبگاه مرکز دائرۃ المعارف بزرگ اسلامی.</ref>
در دورۀ تیپو بناهای زیبای مشهوری ساخته شد، مانند مسجد جامع سرینگاپاتام و بنای مشهور و زیبای «‌دریا دولت‌» که کاخ تابستانی او بود و اکنون از مکان‌های مهم گردشگری در هند است.<ref>نسیم کمپانی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/177339/تیپو-سلطان-و-علاقه-او-به-زبان-فارسی-و-سبک-زندگی-ایرانی---نسیم-کمپانی تیپو سلطان و علاقه او به زبان فارسی و سبک زندگی ایرانی]» وبگاه مرکز دائرۃ المعارف بزرگ اسلامی۔</ref>


==تک نگاری==  
==تک نگاری==  
خط ۱۹۱: خط ۱۹۱:
*محمود بنگلوری، محمود خان، تاریخ سلطنت خداداد میسور، مطبوعه برقی کوثر پریس بنگلور، ۱۹۳۹م.
*محمود بنگلوری، محمود خان، تاریخ سلطنت خداداد میسور، مطبوعه برقی کوثر پریس بنگلور، ۱۹۳۹م.
*ندوی، الیاس، سیرت تیپو سلطان، کاکوری آفست پریس لکهنؤ ۱۴۲۰ق، ۱۹۹۹م۔
*ندوی، الیاس، سیرت تیپو سلطان، کاکوری آفست پریس لکهنؤ ۱۴۲۰ق، ۱۹۹۹م۔
*نسیم کمپانی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/177339/%D8%AA%DB%8C%D9%BE%D9%88-%D8%B3%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%B9%D9%84%D8%A7%D9%82%D9%87-%D8%A7%D9%88-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%88-%D8%B3%D8%A8%DA%A9-%D8%B2%D9%86%D8%AF%DA%AF%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C---%D9%86%D8%B3%DB%8C%D9%85-%DA%A9%D9%85%D9%BE%D8%A7%D9%86%DB%8C تیپو سلطان و علاقه او به زبان فارسی و سبک زندگی ایرانی]» وبگاه مرکز دائرۃ المعارف بزرگ اسلامی، درج مطلب، ۲۰ خرداد ۱۳۹۶ش، تاریخ بازدید: ۱۸ اسفند ۱۴۰۱ش.
*نسیم کمپانی، «[https://www.cgie.org.ir/fa/news/177339/تیپو-سلطان-و-علاقه-او-به-زبان-فارسی-و-سبک-زندگی-ایرانی---نسیم-کمپانی تیپو سلطان و علاقه او به زبان فارسی و سبک زندگی ایرانی]» وبگاه مرکز دائرۃ المعارف بزرگ اسلامی، درج مطلب، ۲۰ خرداد ۱۳۹۶ش، تاریخ بازدید: ۱۸ اسفند ۱۴۰۱ش.
{{پایان}}
{{پایان}}


confirmed، protected، templateeditor
۱۷۹

ویرایش