پرش به محتوا

الدمعة الساکبة فی احوال النبی و العترة الطاهرة (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
بدون خلاصۀ ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۰: خط ۳۰:


== نام کتاب و محتوای آن ==
== نام کتاب و محتوای آن ==
[[آقا بزرگ تهرانی]] در [[الذریعه]] نام کتاب را «''الدمعة الساکبة فی المُصیبة الرّاتبة و المَناقِب الثّاقبة و المَثالب العائبَة''» معرفی کرده<ref>تهرانی، الذریعه، ج۸، ص۲۶۴.</ref> و در برخی منابع، «''الدمعة الساکبة فی احوال النبی و العترة الطاهرة''» نام گذاری شده است.<ref>دائرة المعارف تشیع، ج۷، ص۵۸۰.</ref>{{سخ}}دهدشتی بهبهانی در این کتاب، زندگانی ائمه را در چند جلد نگاشته است که مجلدات چهارم و پنجم در ۱۴ فصل اختصاص به امام حسین و عاشورا دارد. در این کتاب مؤلف پاره‌ای روایات غیرمستند و داستانهای مجعول را نیز آورده است. وجود این قبیل مطالب، از اعتبار کتاب نزد محققان کاسته است.<ref>محسن رنجبر، سیری در مقتل نویسی و تاریخ نگاری عاشورا از آغاز تا عصر حاضر.</ref>
[[آقا بزرگ تهرانی]] در [[الذریعه]] نام کتاب را «''الدمعة الساکبة فی المُصیبة الرّاتبة و المَناقِب الثّاقبة و المَثالب العائبَة''» معرفی کرده<ref>تهرانی، الذریعه، ج۸، ص۲۶۴.</ref> و در برخی منابع، «''الدمعة الساکبة فی احوال النبی و العترة الطاهرة''» نام گذاری شده است.<ref>دائرة المعارف تشیع، ۱۳۸۰ش، ج۷، ص۵۸۰.</ref>{{سخ}}دهدشتی بهبهانی در این کتاب، زندگانی ائمه را در چند جلد نگاشته است که مجلدات چهارم و پنجم در ۱۴ فصل اختصاص به امام حسین و عاشورا دارد. در این کتاب مؤلف پاره‌ای روایات غیرمستند و داستانهای مجعول را نیز آورده است. وجود این قبیل مطالب، از اعتبار کتاب نزد محققان کاسته است.<ref>محسن رنجبر، سیری در مقتل‌نویسی و تاریخ‌نگاری عاشورا از آغاز تا عصر حاضر، ۱۳۸۶ش.</ref>


== انگیزه تألیف ==
== انگیزه تألیف ==
دهدشتی انگیزه خود از نوشتن این کتاب را اختصار کتاب‌های فضایل و مقاتل و نادرستی کتاب‌های طولانی در این زمینه یاد کرده است.<ref>دائرة المعارف تشیع، ج۷، ص۵۸۰.</ref>
دهدشتی انگیزه خود از نوشتن این کتاب را اختصار کتاب‌های فضایل و مقاتل و نادرستی کتاب‌های طولانی در این زمینه یاد کرده است.<ref>دائرةالمعارف تشیع، ۱۳۸۰ش، ج۷، ص۵۸۰.</ref>
== منابع کتاب ==
== منابع کتاب ==
بهبهانی در نقل [[واقعه عاشورا]] از [[منتخب طریحی]] بسیار بهره برده است. منابع دیگر او عبارتند از: [[بحارالانوار]]، [[عوالم العلوم]]، [[تظلم الزهراء]]، مسند البتول، تذکار الحزین، [[جامع الاخبار]]، [[نور العین]]، مهیج الاحزان، معدن البکاء او المصائب، [[مقتل ابومخنف]] و [[تفسیر منسوب به امام عسکری]](ع).<ref>محسن رنجبر، سیری در مقتل نویسی و تاریخ نگاری عاشورا از آغاز تا عصر حاضر.</ref>
بهبهانی در نقل [[واقعه عاشورا]] از [[منتخب طریحی]] بسیار بهره برده است. منابع دیگر او عبارتند از: [[بحارالانوار]]، [[عوالم العلوم]]، [[تظلم الزهراء]]، مسند البتول، تذکار الحزین، [[جامع الاخبار]]، [[نور العین]]، مهیج الاحزان، معدن البکاء او المصائب، [[مقتل ابومخنف]] و [[تفسیر منسوب به امام عسکری]](ع).<ref>محسن رنجبر، سیری در مقتل‌نویسی و تاریخ‌نگاری عاشورا از آغاز تا عصر حاضر، ۱۳۸۶ش.</ref>


== سخن واعظ خیابانی ==
== سخن واعظ خیابانی ==
نقل شده که [[ملا علی واعظ خیابانی]] درباره محمد باقر بن عبدالکریم بهبهانی می‌گوید:
نقل شده که [[ملا علی واعظ خیابانی]] درباره محمد باقر بن عبدالکریم بهبهانی می‌گوید:
:::::«''ذکر مصائب می‌نمود به طوری که در آن عصر و بلد ([[نجف]]) متعارف بود از کتاب‌های مقتل فارسی مثل [[روضة الشهدا]] و [[محرق القلوب]] و مانند اینها؛ کتابی به دست می‌گرفت و می‌خواند و چون نیت خالص بود تأثیری تمام می‌نمود''.»<ref>محسن رنجبر، سیری در مقتل نویسی و تاریخ نگاری عاشورا از آغاز تا عصر حاضر.</ref>
:::::«''ذکر مصائب می‌نمود به طوری که در آن عصر و بلد ([[نجف]]) متعارف بود از کتاب‌های مقتل فارسی مثل [[روضة الشهدا]] و [[محرق القلوب]] و مانند اینها؛ کتابی به دست می‌گرفت و می‌خواند و چون نیت خالص بود تأثیری تمام می‌نمود''.»<ref>محسن رنجبر، سیری در مقتل‌نویسی و تاریخ‌نگاری عاشورا از آغاز تا عصر حاضر، ۱۳۸۶ش.</ref>


== چاپ و ترجمه ==
== چاپ و ترجمه ==
این اثر، نخستین بار در ۱۳۰۶ق در [[تهران]]، چاپ سنگی شده و پس از آن در شهرهای مختلف تجدید چاپ شده است.{{سخ}}
این اثر، نخستین بار در ۱۳۰۶ق در [[تهران]]، چاپ سنگی شده و پس از آن در شهرهای مختلف تجدید چاپ شده است.{{سخ}}
بخش امام حسن(ع) این کتاب با عنوان «کریم اهل بیت(ع)» توسط ابراهیم سلطانی نسب به فارسی برگردانده شده است.<ref>[http://ghbook.ir/index.php?option=com_mtree&task=viewlink&link_id=2921&Itemid=&lang=fa بازار کتاب.]</ref>{{سخ}}
بخش امام حسن(ع) این کتاب با عنوان «کریم اهل بیت(ع)» توسط ابراهیم سلطانی نسب به فارسی برگردانده شده است.<ref>[http://ghbook.ir/index.php?option=com_mtree&task=viewlink&link_id=2921&Itemid=&lang=fa بازار کتاب.]</ref>{{سخ}}
گزیده‌ای از الدمعة الساکبه در سال ۱۳۰۲ق با اضافات و ترجمه آن به قلم محمد رفیع گرمرودی چاپ شده است.<ref>اسفندیاری، کتابشناسی تاریخی امام حسین، ص۱۱۶.</ref>
گزیده‌ای از الدمعة الساکبه در سال ۱۳۰۲ق با اضافات و ترجمه آن به قلم محمد رفیع گرمرودی چاپ شده است.<ref>اسفندیاری، کتابشناسی تاریخی امام حسین، ۱۳۸۰ش، ص۱۱۶.</ref>
== پانویس==
== پانویس==
{{پانویس|2}}
{{پانویس|2}}
خط ۵۰: خط ۵۰:
*تهرانی، آقا بزرگ، الذریعه، بیروت، دارالاضواء.
*تهرانی، آقا بزرگ، الذریعه، بیروت، دارالاضواء.
*سیدجوادی و دیگران، دائرةالمعارف تشیع، تهران، نشر محبی، ۱۳۸۰ش.
*سیدجوادی و دیگران، دائرةالمعارف تشیع، تهران، نشر محبی، ۱۳۸۰ش.
*رنجبر، محسن، سیری در مقتل نویسی و تاریخ نگاری عاشورا از آغاز تا عصر حاضر، تاریخ اسلام در آینه پژوهش، تابستان ۱۳۸۶ - شماره ۱۴.
*رنجبر، محسن، سیری در مقتل نویسی و تاریخ نگاری عاشورا از آغاز تا عصر حاضر، تاریخ اسلام در آینه پژوهش، تابستان ۱۳۸۶ش، شماره ۱۴.
*اسفندیاری، محمد، کتابشناسی تاریخی امام حسین، تهران، وزارت ارشاد، ۱۳۸۰ش.
*اسفندیاری، محمد، کتابشناسی تاریخی امام حسین، تهران، وزارت ارشاد، ۱۳۸۰ش.
{{کتاب‌شناسی امام حسین (ع)}}
{{کتاب‌شناسی امام حسین (ع)}}
Automoderated users، confirmed، مدیران، templateeditor
۶٬۲۱۵

ویرایش