پرش به محتوا

حاجر: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۹۳ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۱ اکتبر ۲۰۱۵
جز
imported>Fouladi
جزبدون خلاصۀ ویرایش
imported>Pourrezaei
خط ۱۱: خط ۱۱:
امام حسین(ع) در آنجا در پاسخ به نامه [[مسلم بن عقیل]] دومین نامه خود را خطاب به اهالی کوفه نوشت و آن را توسط عبدالله بن یقطر یا قیس بن مسهر به کوفه ارسال کرد: متن این نامه چنین است:
امام حسین(ع) در آنجا در پاسخ به نامه [[مسلم بن عقیل]] دومین نامه خود را خطاب به اهالی کوفه نوشت و آن را توسط عبدالله بن یقطر یا قیس بن مسهر به کوفه ارسال کرد: متن این نامه چنین است:


{{نقل قول دوقلو| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ مِنَ الْحُسَینِ بْنِ عَلِی إِلَی إِخْوَانِهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُسْلِمِینَ سَلَامٌ عَلَیکمْ فَإِنِّی أَحْمَدُ إِلَیکمُ اللَّهَ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ أَمَّا بَعْدُ: فَإِنَّ کتَابَ مُسْلِمِ بْنِ عَقِیلٍ جَاءَنِی یخْبِرُ فِیهِ بِحُسْنِ رَأْیکمْ وَ اجْتِمَاعِ مَلَئِکمْ عَلَی نَصْرِنَا وَ الطَّلَبِ بِحَقِّنَا فَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ یحْسِنَ لَنَا الصَّنِیعَ وَ أَنْ یثِیبَکمْ عَلَی ذَلِک أَعْظَمَ الْأَجْرِ وَ قَدْ شَخَصْتُ إِلَیکمْ مِنْ مَکةَ یوْمَ الثَّلَاثَاءِ لِثَمَانٍ مَضَینَ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ یوْمَ التَّرْوِیةِ فَإِذَا قَدِمَ عَلَیکمْ رَسُولِی فَانْکمِشُوا فِی أَمْرِکمْ وَ جِدُّوا فَإِنِّی قَادِمٌ عَلَیکمْ فِی أَیامِی هَذِهِ وَ السَّلَامُ عَلَیکمْ وَ رَحْمَةُ اللَّه”.<ref>ارشاد، ج۲، ص۷۰.</ref>
{{نقل قول دوقلو
| «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ از [[حسین بن علی]] به برادران از مؤمنین و [[مسلمانان]] خود سلام علیکم، همانا خدائی را سپاس‌گزارم که شایسته پرستشی جز او نیست. اما بعد: پس همانا نامه [[مسلم بن عقیل]] به من رسید که در آن از نیک اندیشی شما و فراهم آمدنتان برای یاری و گرفتن حق از دست رفته ما خبر می‌داد، من از خدا خواسته‌ام که کار ما را نیک گرداند و بهترین پاداش را در این باره به شما دهد، من در روز سه‌شنبه [[۸ ذی‌الحجه|هشتم ماه ذی حجة]] [[روز ترویه]] از مکه به سوی شما رهسپار شدم، و چون فرستاده من به شما رسید در کار خود شتاب و کوشش کنید، زیرا من همین روزها بر شما درآیم، و السّلام علیکم و رحمة اللَّه و برکاته.»}}
|شکل بندی ستون راست=line-height:170%
|شکل بندی ستون چپ=line-height:170%
|{{وسط چین}} بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ{{سخ}} مِن الْحُسَینِ بْنِ عَلِی إِلَی إِخْوَانِهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُسْلِمِینَ{{سخ}} سَلَامٌ عَلَیکمْ فَإِنِّی أَحْمَدُ إِلَیکمُ اللَّهَ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ أَمَّا بَعْدُ: فَإِنَّ کتَابَ مُسْلِمِ بْنِ عَقِیلٍ جَاءَنِی یخْبِرُ فِیهِ بِحُسْنِ رَأْیکمْ وَ اجْتِمَاعِ مَلَئِکمْ عَلَی نَصْرِنَا وَ الطَّلَبِ بِحَقِّنَا فَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ یحْسِنَ لَنَا الصَّنِیعَ وَ أَنْ یثِیبَکمْ عَلَی ذَلِک أَعْظَمَ الْأَجْرِ وَ قَدْ شَخَصْتُ إِلَیکمْ مِنْ مَکةَ یوْمَ الثَّلَاثَاءِ لِثَمَانٍ مَضَینَ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ یوْمَ التَّرْوِیةِ فَإِذَا قَدِمَ عَلَیکمْ رَسُولِی فَانْکمِشُوا فِی أَمْرِکمْ وَ جِدُّوا فَإِنِّی قَادِمٌ عَلَیکمْ فِی أَیامِی هَذِهِ وَ السَّلَامُ عَلَیکمْ وَ رَحْمَةُ اللَّه”.<ref>ارشاد، ج۲، ص۷۰.</ref>{{پایان}}
|{{وسط چین}} «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ{{سخ}} از [[حسین بن علی]] به برادران از مؤمنین و [[مسلمانان]] خود{{سخ}} سلام علیکم، همانا خدائی را سپاس‌گزارم که شایسته پرستشی جز او نیست. اما بعد: پس همانا نامه [[مسلم بن عقیل]] به من رسید که در آن از نیک اندیشی شما و فراهم آمدنتان برای یاری و گرفتن حق از دست رفته ما خبر می‌داد، من از خدا خواسته‌ام که کار ما را نیک گرداند و بهترین پاداش را در این باره به شما دهد، من در روز سه‌شنبه [[۸ ذی‌الحجه|هشتم ماه ذی حجة]] [[روز ترویه]] از مکه به سوی شما رهسپار شدم، و چون فرستاده من به شما رسید در کار خود شتاب و کوشش کنید، زیرا من همین روزها بر شما درآیم، و السّلام علیکم و رحمة اللَّه و برکاته.»{{پایان}}}}
{{-}}
{{-}}


کاربر ناشناس