پرش به محتوا

اسرار الشهادة (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
بدون خلاصۀ ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
[[پرونده:|بندانگشتی]]
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان          = اكسیر العبادات فی اسرار الشهادات
| عنوان          = اكسیر العبادات فی اسرار الشهادات
خط ۲۸: خط ۲۷:
| پیش از          =
| پیش از          =
}}
}}
'''اكسیر العبادات فی اسرار الشهادات''' مشهور به '''اسرار الشهاده''' کتابی است در موضوع [[امام حسین (ع)]] و [[عاشورا]]، نوشته [[فاضل دربندی|فاضل دربندی]] (م ۱۲۸۵ یا ۱۲۸۶ ق).
'''اِكْسیرُ الْعبادات فی اَسْرارِ الشّهادات''' مشهور به '''اسرارُ الشّهاده''' کتابی است در موضوع [[امام حسین (ع)]] و [[عاشورا]]، نوشته [[فاضل دربندی|فاضل دربندی]] (م ۱۲۸۵ یا ۱۲۸۶ ق).


نویسنده، [[واقعه عاشورا|حادثه عاشورا]] را در این کتاب به تفصیل شرح داده است. او آفرینش جهان را برای عزای [[امام حسین (ع)]] دانسته است. بر اساس مبنای وی در زمینه سیره‌نگاری، می‌توان از کتاب‌های حاوی اخبار مظنون الکذب نیز نقل کرد. فاضل دربندی در این کتاب شمار لشکریان [[عمر سعد]] را یک میلیون و ۶۰۰ هزار نفر، ساعات روز عاشورا را ۷۲ ساعت، و گرمای هوای آن روز را ۷۰ درجه بالا‌تر از حالت طبیعی دانسته است. این کتاب به زبان عربی نوشته شده، اما نویسنده قسمت‌های پایانی را در دوره [[ناصرالدین شاه قاجار|ناصرالدین شاه]] به فارسی ترجمه کرده. این ترجمه با عنوان «سعادات ناصری» منتشر شد. در سال‌های اخیر این کتاب از سوی انتشارات طوبای محبت به فارسی منتشر شده است. برخی از علما از جمله [[محدث نوری|محدث نوری]]، [[آقا بزرگ تهرانی|شیخ آقا بزرگ تهرانی]]، [[محسن امین|سید محسن امین]] و [[مرتضی مطهری]] این کتاب را دارای ایرادات فراوان می‌دانند.<ref>محسن رنجبر، مجله تاریخ در آیینه پژوهش، سال چهارم، شماره چهارم، زمستان ۱۳۸۶.</ref>
نویسنده، [[واقعه عاشورا|حادثه عاشورا]] را در این کتاب به تفصیل شرح داده است. او آفرینش جهان را برای عزای [[امام حسین (ع)]] دانسته است. بر اساس مبنای وی در زمینه سیره‌نگاری، می‌توان از کتاب‌های حاوی اخبار مظنون الکذب نیز نقل کرد. فاضل دربندی در این کتاب شمار لشکریان [[عمر سعد]] را یک میلیون و ۶۰۰ هزار نفر، ساعات روز عاشورا را ۷۲ ساعت، و گرمای هوای آن روز را ۷۰ درجه بالا‌تر از حالت طبیعی دانسته است. این کتاب به زبان عربی نوشته شده، اما نویسنده قسمت‌های پایانی را در دوره [[ناصرالدین شاه قاجار|ناصرالدین شاه]] به فارسی ترجمه کرده. این ترجمه با عنوان «سعادات ناصری» منتشر شد. در سال‌های اخیر این کتاب از سوی انتشارات طوبای محبت به فارسی منتشر شده است. برخی از علما از جمله [[محدث نوری|محدث نوری]]، [[آقا بزرگ تهرانی|شیخ آقا بزرگ تهرانی]]، [[محسن امین|سید محسن امین]] و [[مرتضی مطهری]] این کتاب را دارای ایرادات فراوان می‌دانند.<ref>محسن رنجبر، مجله تاریخ در آیینه پژوهش، سال چهارم، شماره چهارم، زمستان ۱۳۸۶.</ref>
Automoderated users، confirmed، مدیران، templateeditor
۶٬۰۳۵

ویرایش