پرش به محتوا

حور العین: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۳ بایت اضافه‌شده ،  ‏۷ مهٔ ۲۰۱۷
imported>Alikhosravi
imported>Alikhosravi
خط ۳: خط ۳:


==واژه شناسی==
==واژه شناسی==
«حور» جمع اَحور و حَوراء، واژۀ عربی است و به کسی می‌گویند که سیاهی چشمش کاملاً مشکی و سفیدی آن کاملاً شفاف است و دارای پلک‌هایی باریک است، و گاه به زنان سفید چهره نیز اطلاق شده‌است.<ref>راغب، مفردات، ماده حور.</ref> «عین» نیز جمع اَعین و عَیناء، به معنی درشت چشم است.<ref>مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۴ش، ج۲۱، ص ۲۱۲.</ref> حور در فارسی به‌صورت مفرد به‌معنای زن بسیار زیبا یا زن زیبای بهشتی گفته شده و جمع آن را حوران آورده‌اند.<ref>عمید، فرهنگ فارسی عمید، ج۱، ص٨۱۱.</ref> برخی گفته‌اند که حور از ماده حیرت گرفته شده یعنی آنچنان زیبا هستند که چشم‌ها از دیدن آنها حیران می‌شود.<ref>طریحی، مجمع البحرین، ۱۴۰۸ق، ج۳، ص۲۷۸.</ref>
«حور» جمع اَحور و حَوراء، واژۀ عربی است و به کسی می‌گویند که سیاهی چشمش کاملاً مشکی و سفیدی آن کاملاً شفاف است و دارای پلک‌هایی باریک است، و گاه به زنان سفید چهره نیز اطلاق شده‌است.<ref>راغب، مفردات، ماده حور.</ref> «عین» نیز جمع اَعین و عَیناء، به معنی درشت چشم است.<ref>مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۳۷۴ش، ج۲۱، ص ۲۱۲.</ref> حور در فارسی به‌صورت مفرد به‌معنای زن بسیار زیبا یا زن زیبای [[بهشت|بهشتی]] گفته شده و جمع آن را حوران آورده‌اند.<ref>عمید، فرهنگ فارسی عمید، ج۱، ص٨۱۱.</ref> برخی گفته‌اند که حور از ماده حیرت گرفته شده یعنی آنچنان زیبا هستند که چشم‌ها از دیدن آنها حیران می‌شود.<ref>طریحی، مجمع البحرین، ۱۴۰۸ق، ج۳، ص۲۷۸.</ref>


==حور العین در قرآن==
==حور العین در قرآن==
کاربر ناشناس