حسین بن منصور حلاج: تفاوت میان نسخهها
جز
←آثار
Hasanejraei (بحث | مشارکتها) جز (←منابع) |
Hasanejraei (بحث | مشارکتها) جز (←آثار) |
||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
==آثار== | ==آثار== | ||
در برخی منابع تاریخی، ۵۰ و در مواردی حتی هزار کتاب به حلاج نسبت داده شده است؛ اما تنها اثری که به طور کامل از او بر جای مانده، طواسین است<ref>شمس، «حلاج»، در دائرة المعارف بزرگ اسلامی، ۱۳۹۲ش، ص ۲۵۳.</ref> که در سال ۲۹۰ق نوشته شده | در برخی منابع تاریخی، ۵۰ و در مواردی حتی هزار کتاب به حلاج نسبت داده شده است؛ اما تنها اثری که به طور کامل از او بر جای مانده، طواسین است<ref>شمس، «حلاج»، در دائرة المعارف بزرگ اسلامی، ۱۳۹۲ش، ص ۲۵۳.</ref> که در سال ۲۹۰ق نوشته شده.<ref>محسنینیا، «حلاج در نگاه مخالفان»، در فصلنامه مطالعات ایرانی، پاییز ۱۳۸۳ش، ص ۱۴۹.</ref> برخی از آثار او عبارتند از: | ||
#'''طواسین''': عنوان این کتاب، از ابتدای سورههای شعراء، نمل و قصص گرفته شده و جمع «طس» است. کتاب، در یازده بخش، حاوی شطحیاتی پیچیده و رمزآلود است. بخش اول در مدح و ثنای پیامبر اکرم، بخش دوم درباره ناقص بودن فهم انسانها، بخش سوم درباره رسیدن سالک به حقیقت با گذشتن از مقامات چهلگانه و بخشهای دیگری درباره دشواری سلوک الی الله، خارج بودن خدا از هر مقایسهای و فراتر از دسترس بودن حکمت عالیه است.<ref>شوقی نوبر، «تاثیرپذیری حافظ از طواسین و دیوان حلاج»، در فصلنامه متنشناسی ادب فارسی، ش ۱، ص ۸۴.</ref> | #'''طواسین''': عنوان این کتاب، از ابتدای سورههای شعراء، نمل و قصص گرفته شده و جمع «طس» است. کتاب، در یازده بخش، حاوی شطحیاتی پیچیده و رمزآلود است. بخش اول در مدح و ثنای پیامبر اکرم، بخش دوم درباره ناقص بودن فهم انسانها، بخش سوم درباره رسیدن سالک به حقیقت با گذشتن از مقامات چهلگانه و بخشهای دیگری درباره دشواری سلوک الی الله، خارج بودن خدا از هر مقایسهای و فراتر از دسترس بودن حکمت عالیه است.<ref>شوقی نوبر، «تاثیرپذیری حافظ از طواسین و دیوان حلاج»، در فصلنامه متنشناسی ادب فارسی، ش ۱، ص ۸۴.</ref> | ||
#دیوان حلاج: مجموعه اشعار حلاج به زبان عربی است که لویی ماسینیون آنها را از متون کهن صوفیه گردآوری کرده و در سال ۱۹۵۵م در پاریس چاپ کرده است.<ref>شوقی نوبر، «تاثیرپذیری حافظ از طواسین و دیوان حلاج»، در فصلنامه متنشناسی ادب فارسی، ش ۱، ص ۸۵.</ref> | #دیوان حلاج: مجموعه اشعار حلاج به زبان عربی است که لویی ماسینیون آنها را از متون کهن صوفیه گردآوری کرده و در سال ۱۹۵۵م در پاریس چاپ کرده است.<ref>شوقی نوبر، «تاثیرپذیری حافظ از طواسین و دیوان حلاج»، در فصلنامه متنشناسی ادب فارسی، ش ۱، ص ۸۵.</ref> | ||
#'''تفسیر حسین بن منصور حلاج''': حاوی نظرات تفسیری حلاج است که در کتاب حقائق التفسیر ابوعبدالرحمان سلمی نقل شده و لویی ماسینیون آنها را استخراج کرده و در سال ۱۹۲۲م در کتابی چاپ کرده است. ماسینیون بر این باور است که حلاج در تفسیر خود بسیار متاثر از تفسیر منسوب به امام صادق (ع) است. <ref>شمس، «حلاج»، در دائرة المعارف بزرگ اسلامی، ۱۳۹۲ش، ص ۲۶۲-۲۶۳ | #'''تفسیر حسین بن منصور حلاج''': حاوی نظرات تفسیری حلاج است که در کتاب حقائق التفسیر ابوعبدالرحمان سلمی نقل شده و لویی ماسینیون آنها را استخراج کرده و در سال ۱۹۲۲م در کتابی چاپ کرده است. ماسینیون بر این باور است که حلاج در تفسیر خود بسیار متاثر از تفسیر منسوب به امام صادق (ع) است. <ref>شمس، «حلاج»، در دائرة المعارف بزرگ اسلامی، ۱۳۹۲ش، ص ۲۶۲-۲۶۳.</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== |