پرش به محتوا

فاراقلیط: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۵ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱
جز
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۰: خط ۱۰:
به اعتقاد مسلمانان، این واژه در واقع، شکل تحریف‌شده یا اشتباه‌آمیز واژه پریکلوتوس است که معنای آن بسیار ستوده شده [= احمد] است و این ترجمه دقیق یونانی واژه آرامی موحمنه (Mawhamana) است.
به اعتقاد مسلمانان، این واژه در واقع، شکل تحریف‌شده یا اشتباه‌آمیز واژه پریکلوتوس است که معنای آن بسیار ستوده شده [= احمد] است و این ترجمه دقیق یونانی واژه آرامی موحمنه (Mawhamana) است.


ماوردی بر این نکته تصریح نموده که فارقلیط از ریشه‌ای به معنای «حمد» گرفته شده است.<ref>ماوردی، اعلام النبوه، ۱۴۰۷ق، ص۲۱۲.</ref>. نظریاتی کهن وجود دارد که در آنها فارق لیطا یا بارقلیط به معنی «آنکه حق و باطل را از هم جداسازد» تفسیر شده است.<ref>قاضی عیاض، الشفاء، ج۱، ص۳۲۱؛ ابن اثیر، النهایه، ۱۳۸۳ق، ج۳، ص۴۳۹؛ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ص۸۴.</ref>و ابن قیم بر این امر تصریح دارد که برخی فارقلیط را بر [[احمد]] مذکور در [[قرآن]] منطبق دانسته‌اند.<ref>ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ص۹۰-۸۹؛ فخرالدین رازی، التفسیر الکبیر، ۱۳۴-۱۱۹/۱۳۱.</ref>
ماوردی بر این نکته تصریح نموده که فارقلیط از ریشه‌ای به معنای «حمد» گرفته شده است.<ref>ماوردی، اعلام النبوه، ۱۴۰۷ق، ص۲۱۲.</ref>. نظریاتی کهن وجود دارد که در آنها فارق لیطا یا بارقلیط به معنی «آنکه حق و باطل را از هم جداسازد» تفسیر شده است.<ref>قاضی عیاض، الشفاء، ۱۹۷۷م، ج۱، ص۳۲۱؛ ابن اثیر، النهایه، ۱۳۸۳ق، ج۳، ص۴۳۹؛ ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ص۸۴.</ref> و ابن قیم بر این امر تصریح دارد که برخی فارقلیط را بر [[احمد]] مذکور در [[قرآن]] منطبق دانسته‌اند.<ref>ابن قیم جوزیه، هدایة الحیاری، ۱۴۰۰ق، ص۹۰-۸۹؛ فخرالدین رازی، التفسیر الکبیر، ۱۳۴-۱۱۹/۱۳۱.</ref>


==در قرآن==
==در قرآن==
Automoderated users، confirmed، مدیران، templateeditor
۶٬۱۷۹

ویرایش